GPDR
Privatumo politika
projektai-lsd Lietuvos akreditacijos ir standartizacijos agentūra
Standartų projektų portalas

Išplėstinė paieška

iki

Rezultatai

Rodoma:
Viso rasta įrašų: 273
arrow-prev 1 3 4 5 6 7 11 arrow-next
EN 12299:2024/prA1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-02
Geležinkelio taikmenys. Keleivių važiavimo komfortas. Matavimas ir įvertinimas

The purpose of this document is to provide methods for quantifying the ride comfort of a passenger in a rail vehicle in response to the track sections it is operated over. The methods aim to quantify the effects of vehicle body motions on ride comfort and to make the assessment of passenger comfort predictable, repeatable, objective and meaningful. The methods and comfort scales are validated for people of good health. This document applies to passengers in rail vehicles operating on heavy rail networks. This document applies to measurements of motions. It also applies to simulated motions. Guidance is provided on: - which method described within the document should be used for different scenarios; - typical values for different comfort levels; - the application of simulation. This document excludes health and safety issues, non-passenger carrying vehicles, vehicle homologation and safety, limit values, motion sickness, discomfort caused by accelerating and braking, design guidelines and measurement technology.

ISO/IEC DIS 4922-3 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-03
Information security — Secure multiparty computation — Part 3: Mechanisms based on garbled circuits
prEN 3155-002 Naujas
Komentavimo iki data 2026-04-14
Aerospace series - Electrical contacts used in elements of connection - Part 002: List and utilization of contacts
prEN ISO 13585 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-16
Kietasis litavimas. Lituotojų ir litavimo operatorių kvalifikacijos tikrinimas (ISO 13585:2026)

This document specifies requirements for qualification testing of brazers and brazing operators for metallic materials. This document gives general provisions on quality requirements for brazing (see Annex A). This document applies to the following brazing processes according to ISO 857-2 and ISO 4063:2009 with local and global heating: —    911 Infrared brazing; —    912 Flame brazing, torch brazing; —    913 Laser beam brazing; —    914 Electron beam brazing; —    916 Induction brazing; —    918 Resistance brazing; —    919 Diffusion brazing; —    921 Furnace brazing; —    922 Vacuum brazing; —    923 Dip-bath brazing; —    924 Salt-bath brazing; —    925 Flux bath brazing; —    926 Immersion brazing; —    972 Arc weld brazing. This document is not applicable to personnel operating brazing equipment who do not have any direct influence on the quality of the brazed joint, for example, personnel performing exclusively loading/unloading the brazing unit or just initiating the brazing cycle in automatic brazing. The principles of this document can be applied to other brazing processes and brazing of materials not listed. This document does not apply to brazing for aerospace applications covered by ISO 11745.

prEN ISO 3843 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-28
Odontologija. Odontologiniai tvirtikliai. Įdėjimo ir išėmimo jėgų matavimas (ISO/DIS 3843:2026)

This document specifies a test method for measuring the forces needed for the placement and removal of dental attachments (frictional retention elements of ball head-, snap-on, prefabricated telescopic and bar systems used for the attachment, support and stabilization of crowns and bridges, single attachments, removable partial dentures, complete dentures, and other superstructures on dental implant systems (including monopart implants)and, if not other justified, on natural teeth and root post copings). If not otherwise justified, this document can also be used for tests on custom-made or patient matched devices (e.g. laboratory manufactured). This test method is not applicable to retention devices for which normal placement and removal requires any off-axis rotation for the path of least resistance. This test method is not applicable to dental magnetic attachments, these are specified in ISO 13017.

prEN ISO 21227-4 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-12
Dažai ir lakai. Padengto paviršiaus defektų įvertinimas naudojant skaitmeninį vaizdų apdorojimą. 4 dalis. Padengtų korozijos bandymo bandinių siūliškosios korozijos įvertinimas (ISO/DIS 21227-4:2026)

ISO 21227-4:2008 describes a method for evaluating filiform corrosion by means of digital optical imaging. Only the evalution procedure is described. The filiform corrosion itself is produced in accordance with other standards.

prEN 15132 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-02
Mažesnės kaip 1700 l talpos kilnojamųjų atliekų konteinerių korpusai. Eksploatacinių charakteristikų reikalavimai ir bandymo metodai

This document specifies the requirements for container shells for mobile waste containers with a capacity up to 1 700 l covered by EN 840-1 to EN 840-4. Only for container shells with volume optimization – CS-VO, the subcontainer is an applicable model. This document specifies the general performance characteristics of such shells as well as the test methods, and gives recommendations for installation.

prEN 10382 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-14
Metalinės medžiagos. Tempimo bandymas. Mažesnio kaip 0,200 mm vardinio storio metalinės folijos ir juostų tempimo bandymas naudojant kompiuterizuotas bandymo mašinas

This document specifies a method for tensile testing of test pieces of foil and strip of metals with a nominal thickness less than 0,200 mm by using computer-controlled testing machines. The used test pieces according to this document are rectangular (parallel sided strips) and are prepared by cutting. This method is used to determine typically the proof strength, Rp0,2, the tensile strength, Rm, the percentage plastic extension at fracture, Ax mm, (using the automatic determination by the machine) or the (plastic) elongation after fracture, Ax mm, (by manual determination). NOTE 1 The use of a computer-controlled tensile testing machine is important to apply parameters and fulfil several procedures. NOTE 2 EN ISO 6892 1:2019 Annex B specifies test pieces (shape, dimensions, preparation, determination of the original cross-sectional area) for thin products flats between 0,1 mm and 3 mm thickness. EN ISO 6892 1:2019 Clause B.1 specifies requirements for products of less than 0,5 mm thickness, which can require special precautions. NOTE 3 This document and EN ISO 6892 1:2019 Annex B both apply to products of thickness between 0,1 mm and 0,2 mm. For further information, see Clause 5.

EN 50440:2015/prA2:2026 Archyvuotas
Komentavimo iki data 2026-04-10
Buitinių elektrinių kaupiamųjų vandens šildytuvų našumas ir bandymo metodai

This European Standard specifies methods for measuring the performance of electric storage water heaters for the production of sanitary hot water for household and similar use. The object is to state and define the principal performance characteristics of electric storage water heaters and to describe the test methods for measuring these characteristics. NOTE 1 This standard does not apply to; − storage water heaters that use electricity as a secondary source of heating the water; − storage water heaters that do not use a tank to store hot water; − electric storage water heaters that do not meet the minimum (or maximum) output performance of the smallest (or biggest) load profile, as defined in Table 4. NOTE 2 This standard does not specify performance or safety requirements. For safety requirements see EN 60335-1:2020 in conjunction with EN 60335-2-21:2023

prEN ISO 3826-2 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-16
Žmogaus kraujui ir kraujo komponentams naudojamos plastikinės sulankstomos talpyklės. 2 dalis. Grafiniai simboliai, vartojami etiketėse ir naudojimo instrukcijose (ISO/DIS 3826‑2:2026)

This document addresses symbols that may be used to convey certain items of information related to medical devices dedicated to blood collection processes and storage. The information may be required on the device itself, as part of the label, or provided with the device. Many countries require that their own language be used to display textual information with medical devices. This raises problems to device manufacturers and users. The symbols specified in this document do not replace current national regulatory requirements. Manufacturers seek to take costs out of labelling by reducing or rationalizing variants. This results in a major problem of translation, design and logistics when multiple languages are included on a single label or piece of documentation.  As other medical devices, blood medical devices, labelled in a number of different languages, can experience confusion and delay in locating the appropriate language. This document proposes solutions to these problems through the use of internationally recognized symbols with precisely defined meanings. This document is primarily intended to be used by manufacturers of medical devices dedicated to the blood collection, process storage and distribution, who market identical products in countries having different language requirements for medical device labelling. This document may also be of assistance to different stages of the blood supply chain, e.g.: distributors of blood collection devices (manual or automated) or other representatives of manufacturers; blood centres and distribution centres to simplify and secure the operating procedures. The use of these symbols is primarily intended for the medical device rather than the therapeutic product. This document does not specify requirements relating to the size and colour of symbols although the symbols specified have been specially designed so as to be clearly legible when reproduced in the space typically available on the labels of blood treatment and transfusion devices, and also so as to be suitable for on-line printing. Several of the symbols specified in this document may be suitable for application in other areas of medical technology.

prEN 18314 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-28
Gamtiniai pucolanai ir gamtinės aktyvintosios pucolaninės medžiagos. Apibrėžtys, specifikacijos ir atitikties kriterijai

This document specifies requirements for chemical and physical properties of natural pozzolana and natural activated pozzolanic material for use as addition to concrete, and for use in mortar and grouts. It also specifies requirements for conformity criteria.

EN 1998-5:2024/prA1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-28
Eurokodas 8. Atsparių žemės drebėjimui konstrukcijų projektavimas. 5 dalis. Geotechniniai aspektai, pamatai, atraminės ir požeminės konstrukcijos

1.1 Scope of EN 1998-5 (1) This document establishes general principles for the design and assessment of geotechnical systems in seismic regions. It gives general rules relevant to all families of geotechnical structures, to the design of foundations, retaining structures and underground structures and complements EN 1997-3 for the seismic design situation. (2) This document contains the basic performance requirements and compliance criteria applicable to geotechnical structures and geotechnical systems in seismic regions. (3) This document refers to the rules for the representation of seismic actions and the description of the seismic design situations defined in EN 1998-1-1 and provides specific definition of the seismic action applicable to geotechnical structures. 1.2 Assumptions (1) The assumptions of EN 1990 apply to this document.

prEN ISO 6338-2 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-07
Išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų (ŠESD) kiekio visoje suskystintų gamtinių dujų (SGD) grandinėje skaičiavimas. 2 dalis. Gamtinių dujų gavyba ir transportavimas į SGD įrenginius (ISO 6338-2:2024)

This document provides a method to calculate the greenhouse gas (GHG) emissions during natural gas production (onshore or offshore), gas processing and gas transport to liquefied natural gas (LNG) liquefaction plant. NOTE          It can be applied to other gases as biogas or non-traditional types of natural gas. This document covers all facilities associated with producing natural gas, including: —     drilling (exploration, appraisal, and development) and production wells; —     gas gathering network and boosting stations (if any); —     gas processing facilities (if any), transport gas pipelines with compression stations (if any) up to inlet valve of LNG liquefaction plant. This document covers facilities associated with producing other products (such as, but not limited to, domestic gas, condensate, Liquefied Petroleum Gas (LPG), sulphur, power export) to the extent required to allocate GHG emissions to each product. This document covers the upstream facilities “under operation”, including emissions associated with commissioning, initial start-up and restarts after maintenance or upset. This document does not cover the exploration, construction and decommissioning phases or the losses from vegetation coverage. This document covers all GHG emissions associated with production, process and transport of natural gas to the LNG liquefaction plant. These emissions spread across scope 1, scope 2 and scope 3 of the responsible organization, as defined in ISO 6338-1. All emissions sources are covered including flaring, combustion, cold vents, process vents, fugitive leaks and emissions associated with imported energy. Gases covered include CO2, CH4, N2O and fluorinated gases. This document does not cover compensation. This document defines preferred units of measurement and necessary conversions. This document also recommends instrumentation and estimations methods to monitor and report GHG emissions. Some emissions are measured; and some are estimated.

prEN IEC 60793-1-50:2026 Archyvuotas
Komentavimo iki data 2026-04-10
Optinės skaidulos. 1-50 dalis. Matavimo metodai. Drėgnosios šilumos (nuostovioji būsena) bandymai
prEN IEC 60079-7:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-08
Sprogiosios atmosferos. 7 dalis. Įrangos apsauga naudojant padidintąją „e“ saugą
prEN 17760 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-05
Neorganinės trąšos. Didelį azoto kiekį turinčių amonio nitrato trąšų dalelių matmenų nustatymas

This document specifies a method for the determination of the mass fractions of ammonium nitrate fertilizers of high nitrogen content that passes certain mesh sieves (0,5 mm and 1,0 mm). This document is not applicable to fertilizing products blends, other than ammonium nitrate fertilizers of high nitrogen content.

prEN 13704 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-26
Cheminiai dezinfekantai. Kiekybinis suspensijos tyrimas cheminių dezinfekantų, naudojamų maisto produktų gamyboje, pramonėje, buityje ir visuomeniniuose pastatuose, sporocidiniam aktyvumui įvertinti. Tyrimo metodas ir reikalavimai (2 fazė, 1 pakopa)

This document specifies a test method (phase 2/step 1) and the minimum requirements for sporicidal activity of chemical disinfectant products that form a homogeneous, physically stable preparation in hard water and that are used in food, industrial, domestic and institutional areas, excluding areas and situations where disinfection is medically indicated and excluding products used on living tissues except those for hand hygiene in the above considered areas. This European Standard applies at least to the following: a) processing, distribution and retailing of: 1) food of animal origin: - milk and milk products; - meat and meat products; - fish, seafood, and related products; - eggs and egg products; - animal feeds; - etc.; 2) food of vegetable origin: - beverages; - fruits, vegetables and derivatives (including sugar, distillery, etc.); - flour, milling and baking; - animal feeds; - etc.; b) institutional and domestic areas: - catering establishments; - public areas; - public transports; - schools; - nurseries; - shops; - sports rooms; - waste containers (bins, etc.); - hotels; - dwellings; - clinically non sensitive areas of hospitals; - offices; - etc.; c) other industrial areas: - packaging material; - biotechnology (yeast, proteins, enzymes, etc.); - pharmaceutical; - cosmetics and toiletries; - textiles; - space industry, computer industry; - etc. Using this European Standard, it is not possible to determine the sporicidal activity of undiluted product as some dilution is always produced by adding the inoculum and interfering substance. Products can only be tested at a concentration of 80 % or less. NOTE The method described is intended to determine the activity of commercial formulations or active substances on spores in the conditions in which they are used.

prEN 6117 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-02
Aerospace series - Specification for lubrication of fasteners with cetyl alcohol

This specification defines the process applicable to the lubrication with cetyl alcohol of aerospace fasteners such as threaded bolts, blind fasteners, nuts, lockbolts, pins and collars. It defines the product application methods and the relevant quality assurance requirements for the lubrication of the commonly used fastener materials: aluminium alloys, alloy steels, stainless steels, titanium alloys and nickel base alloys.

prEN IEC 63418:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-20
Buitinės ir panašios paskirties tvirtinamieji priedai, naudojami energijai tiekti per sąsają
ISO/IEC DIS 28033-2 Archyvuotas
Komentavimo iki data 2026-04-12
Informacijos saugumas. Visiškai homomorfinis šifravimas. 2 dalis. Tiksliosios sveikųjų skaičių modulių aritmetikos mechanizmai
prEN 13872 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-28
Klijai. Cementinių ir kalcio sulfato grindų išlyginimo mišinių bandymo metodas. Traukimosi nustatymas

This document specifies the measurement of dimensional change of set cementitious and calcium sulfate-based floor levelling compounds after mixing with a liquid, e.g. water. This document applies to cementitious and calcium sulfate-based floor levelling compounds used for the preparation of subfloors to ensure the suitability of the substrate prior to the installation of floor coverings. By using the floor levelling compound, a homogeneous layer is built up on the load-bearing substrate, to ensure consistent absorbency, evenness and strength.

prEN ISO 27789 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-14
Sveikatos informatika. Elektroninių sveikatos priežiūros įrašų audito seka (ISO 27789:2021)

This document specifies a common framework for audit trails for electronic health records (EHR), in terms of audit trigger events and audit data, to keep the complete set of personal health information auditable across information systems and domains. It is applicable to systems processing personal health information that create a secure audit record each time a user reads, creates, updates, or archives personal health information via the system. NOTE       Such audit records at a minimum uniquely identify the user, uniquely identify the subject of care, identify the function performed by the user (record creation, read, update, etc.), and record the date and time at which the function was performed. This document covers only actions performed on the EHR, which are governed by the access policy for the domain where the electronic health record resides. It does not deal with any personal health information from the electronic health record, other than identifiers, the audit record only containing links to EHR segments as defined by the governing access policy. It does not cover the specification and use of audit logs for system management and system security purposes, such as the detection of performance problems, application flaw, or support for a reconstruction of data, which are dealt with by general computer security standards such as ISO/IEC 15408 (all parts)[9]. Annex A gives examples of audit scenarios. Annex B gives an overview of audit log services.

prEN 15493 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-28
Žvakės. Gaisrinei saugai skirta specifikacija

This document specifies requirements and test methods for the fire safety of candles intended to be burned indoors.

prEN 301 489-9 V2.2.0 (2026-03) Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-07
Radijo ryšio įrangos ir paslaugų elektromagnetinio suderinamumo (EMS) standartas. 9 dalis. Belaidžių mikrofonų, panašios paskirties radijo dažnio (RD) garsinio ryšio įrangos, belaidžių garsinių, ausyje nešiojamų stebėsenos ir pagalbinių klausymo įtaisų specialiosios sąlygos. Darnusis elektromagnetinio suderinamumo standartas
prEN ISO 17254 Archyvuotas
Komentavimo iki data 2026-04-07
Odontologija. Ortodontinės spyruoklės (ISO/DIS 17254:2026)

ISO 17254:2016 applies to coiled springs for use in orthodontic appliances. It gives details of methods to compare the physical and mechanical properties of coiled springs, the test methods by which they can be determined, as well as packaging and labelling requirements.

Viso rasta įrašų: 273
arrow-prev 1 3 4 5 6 7 11 arrow-next

Greitieji filtrai

Technikos komitetas
TK 1 Elektronika (5) TK 4 Informacinės technologijos (1) TK 5 Elektrotechnika (16) TK 12 Automobilių keliai (1) TK 13 Žemės ūkio technika (sustabdyta veikla) (8) TK 18 Telekomunikacijos (11) TK 19 Betonas ir gelžbetonis (1) TK 20 Žaislai, vaikų naudojami daiktai bei sporto ir aktyvaus poilsio įranga (1) TK 21 Tekstilė ir asmeninės apsauginės priemonės (1) TK 22 Priešgaisrinė sauga (1) TK 23 Keraminės plytelės, mūras ir gamtinis akmuo (2) TK 28 Dujų sistemos (sustabdyta veikla) (5) TK 29 Vandentvarka (1) TK 32 Sveikata (20) TK 33 Žuvininkystė (2) TK 34 Metrologijai (sustabdyta veikla) (1) TK 35 Mašinų sauga (3) TK 36 Aplinkos apsauga (8) TK 38 Statybinės konstrukcijos (11) TK 39 Apsauga (1) TK 40 Nafta, naftos produktai, tepalai ir alternatyvieji degalai (3) TK 41 Suvirinimas (3) TK 42 Pakavimas (1) TK 43 Geležinkelių transportas (2) TK 45 Elektros energetika (15) TK 47 Informacija ir dokumentavimas (1) TK 49 Metalinės medžiagos (7) TK 50 Šildymo ir vėdinimo sistemos (1) TK 51 Maisto analizė (2) TK 54 Pagalbos priemonės asmenims su negalia (1) TK 57 Trąšos (21) TK 59 Geotechnika (1) TK 60 Langai ir durys (1) TK 63 Dujų balionai ir kriogeniniai indai (3) TK 64 Ergonomika (1) TK 66 Neardomieji bandymai (2) TK 68 Plastikai (3) TK 70 Plaušiena, popierius, kartonas, klijai (sustabdyta veikla) (6) TK 76 Sprogiosios atmosferos (2) TK 79 Informacijos saugumas (6) TK 82 Nebėginių antžeminių transporto priemonių sauga (1) TK 84 Dūmtraukiai ir kietojo kuro deginimo prietaisai (2) TK 87 Biotechnologija (1) TK 88 Statinio informacinis modeliavimas (BIM) (3) TK 89 Rizikos valdymas ir organizacijų valdysena (1) TK 91 Turto valdymas ir techninė priežiūra (1) TK 92 Viešieji pirkimai (sustabdyta veikla) (3) TK 99 Sveikatos informatika (2)
ICS
Aliumininės konstrukcijos (3) Aliuminio gaminiai (3) Apsauga nuo gaisro (1) Apsauga nuo spinduliuotės (1) Apsauga nuo žemės drebėjimo ir vibracijų (1) Atgaliniai vožtuvai (1) Atliekų perdirbimas (2) Atliekų šalinimo ir apdorojimo įrenginiai bei įranga (1) Bendrieji maisto produktų tyrimo ir analizės metodai (2) Bendrosios paskirties padėklai (1) Biologija. Botanika. Zoologija (1) Biologiniai produktai (1) Branduolinės elektrinės. Sauga (1) Buitinė sauga (2) Cementas. Gipsas. Kalkės. Skiedinys (1) Chemijos laboratorijos. Laboratorinė įranga (3) Chemikalai pramoninei ir buitinei dezinfekcijai (1) Cheminė metalų analizė (1) Chirurginiai implantai, protezai ir ortopediniai aparatai (1) Darbo vietos oras (1) Dažai ir lakai (2) Derliaus nuėmimo įranga (1) Dirvožemio kokybė ir dirvotyra. Bendrieji dalykai (1) Dujų balionai (1) Dujų tiekimo sistemos (1) Dūmtraukiai, šachtos, kanalai (1) Elektrinė ir elektroninė įranga (1) Elektrinės kelių transporto priemonės (1) Elektriniai aparatai, naudojami sprogiosiose atmosferose (2) Elektriniai ir elektroniniai bandymai (1) Elektrinių ir magnetinių dydžių matavimas (1) Elektronika (Žodynai) (1) Elektroninės įrangos mechaniniai dariniai (2) Elektros perdavimo ir skirstomieji tinklai. Bendrieji dalykai (1) Elektros perdavimo ir skirstomosios linijos (1) Elektros tiekimo sistemos (1) Finansai. Bankininkystė. Pinigų sistemos. Draudimas (1) Gaminio gyvavimo ciklai (1) Geležies lydiniai. Bendrieji dalykai (1) Geležinkelių riedmenys. Bendrieji dalykai (1) Geležinkelių tiesyba (1) Geologija. Meteorologija. Hidrologija (1) Geometrinė gaminio specifikacija (GGS) (2) Grindų dangos (2) Informacinės technologijos (IT). Bendrieji dalykai (1) Informacinių technologijų taikymas. Bendrieji dalykai (1) IT prekyboje (2) IT saugumas (8) IT statybos pramonėje (3) IT sveikatos priežiūros technologijų srityje (2) IT transporte (1) Jungiamieji įtaisai (1) Jungikliai (1) Keleivių salonų ir lakūnų kabinų įranga (1) Ketaus ir plieno gaminiai. Bendrieji dalykai (1) Ketaus ir plieno kaltiniai (1) Kietasis ir minkštasis litavimas (1) Kietojo kuro šildytuvai (1) Kita elektros perdavimo ir skirstomųjų tinklų įranga (2) Kiti chemijos pramonės gaminiai (1) Kitos medienos plokštės (1) Kitos statybinės medžiagos (4) Klijai (1) Kūno priežiūros priemonės (1) Kvėpavimo organų apsaugos priemonės (1) Laboratorinė medicina. Bendrieji dalykai (1) Lauko ir vandens sporto įranga (1) Lygintuvai. Keitikliai. Stabilizuotieji maitinimo šaltiniai (1) Mašinų ir įrangos spinduliuojamas triukšmas (2) Mašinų sauga (5) Mažieji virtuvės prietaisai (1) Mechaniniai metalų bandymai (1) Medicininė mikrobiologija (1) Medicinos įranga. Bendrieji dalykai (1) Medienos apdirbimo mašinos (3) Metalų korozija (1) Metalurgija (Žodynai) (1) Mineralinės medžiagos ir gaminiai (2) Naftos ir gamtinių dujų gavyba bei apdorojimas (2) Naftos produktai. Bendrieji dalykai (3) Neardomieji bandymai (2) Nuotolinis valdymas. Nuotolinis matavimas (7) Odontologija. Bendrieji dalykai (1) Odontologinė įranga (1) Odontologinės medžiagos (5) Odontologiniai instrumentai (2) Odos ir kailiai (2) Optinės skaidulos ir kabeliai (6) Organinės dangos (1) Orlaivių ir erdvėlaivių elektros įranga ir sistemos (1) Orlaivių ir erdvėlaivių gamyboje naudojamos medžiagos. Bendrieji dalykai (1) Pavojaus signalizavimo ir įspėjimo sistemos (1) Pirkimas. Aprūpinimas. Logistika (1) Plastikai. Bendrieji dalykai (1) Plastikiniai vamzdžiai ir jungiamosios detalės, naudojami ne hidraulikoje (1) Plienas (1) Plieninės konstrukcijos (1) Pramonėje naudojamos dujos (1) Prikabinamieji riedmenys (1) Programinė įranga (1) Puslaidininkiniai įtaisai. Bendrieji dalykai (2) Rašyba ir transliteracija (1) Rišikliai. Sandarinimo medžiagos (1) Šarminiai antriniai elementai ir baterijos (2) Saugikliai ir kitokie apsaugos nuo viršsrovio įtaisai (2) Skaiduliniai optiniai sujungimo įtaisai (2) Skalbimo prietaisai (1) Sluoksniuotieji lakštai (1) Specialiosios paskirties plieniniai vamzdžiai (2) Sprogstamosios medžiagos. Pirotechnika ir fejerverkai (2) Sriegiai (1) Statybinis stiklas (1) Sterilizavimo įranga (1) Sukiosios mašinos. Bendrieji dalykai (1) Suvirinimas, kietasis ir minkštasis litavimas. Bendrieji dalykai (1) Suvirinimo įranga (2) Šviestuvai (1) Švirkštai, adatos ir kateteriai (3) Tarša, taršos kontrolė ir aplinkos apsauga (4) Techninės priežiūros paslaugos. Įrangos priežiūra (1) Techniniai aspektai (5) Techniniai gaminių dokumentai (1) Technologinių procesų matavimas ir kontrolė (1) Tekstilės pluoštai. Bendrieji dalykai (1) Telekomunikacijos. Bendrieji dalykai (1) Telekomunikacijos. Garso ir vaizdo inžinerija (11) Termistoriai (1) Tiltų statyba (1) Transfuzijos, infuzijos ir injekcijų įranga (3) Trąšos (18) Tūrio, masės, tankio, klampos matavimas (1) Tvirtinimo detalės. Bendrieji dalykai (1) Valdymas ir etika (1) Valymo prietaisai (2) Vandens šildymo įranga (2) Vario gaminiai (1) Varžtai, sraigtai, smeigės (1) Vėdintuvai, ventiliatoriai ir oro kondicionieriai (1) Veržlės (2) Vidaus vandenų laivai (1) Virtuvės reikmenys, įrankiai ir lėkštės (1) Žalia oda ir plikodės (1) Žemės darbai. Grunto kasimas. Pamatų klojimas. Požeminiai darbai (1) Žemės ūkio mašinos ir įranga. Bendrieji dalykai (2) Žemės ūkis (Žodynai) (2) Žuvis ir žuvies gaminiai (1)