GPDR
Privatumo politika
projektai-lsd Lietuvos akreditacijos ir standartizacijos agentūra
Standartų projektų portalas

Išplėstinė paieška

iki

Rezultatai

Rodoma:
Viso rasta įrašų: 284
arrow-prev 1 3 4 5 6 7 12 arrow-next
prEN IEC 60335-2-31:2026 Naujas
Komentavimo iki data 2026-06-17
Buitiniai ir panašios paskirties elektriniai prietaisai. Sauga. 2-31 dalis. Ypatingieji reikalavimai, keliami garų rinktuvams ir kitokiems garų šalintuvams

This European Standard deals ith the safety of electric range hoods and other cooking fume extractors intended for installing above, beside, behind or under household cooking ranges, hobs and similar cooking appliances, their rated voltage being not more than 250 V.

prEN 3155-002 Archyvuotas
Komentavimo iki data 2026-04-14
Aerospace series - Electrical contacts used in elements of connection - Part 002: List and utilization of contacts
prEN ISO 3826-2 Naujas
Komentavimo iki data 2026-04-16
Žmogaus kraujui ir kraujo komponentams naudojamos plastikinės sulankstomos talpyklės. 2 dalis. Grafiniai simboliai, vartojami etiketėse ir naudojimo instrukcijose (ISO/DIS 3826‑2:2026)

This document addresses symbols that may be used to convey certain items of information related to medical devices dedicated to blood collection processes and storage. The information may be required on the device itself, as part of the label, or provided with the device. Many countries require that their own language be used to display textual information with medical devices. This raises problems to device manufacturers and users. The symbols specified in this document do not replace current national regulatory requirements. Manufacturers seek to take costs out of labelling by reducing or rationalizing variants. This results in a major problem of translation, design and logistics when multiple languages are included on a single label or piece of documentation.  As other medical devices, blood medical devices, labelled in a number of different languages, can experience confusion and delay in locating the appropriate language. This document proposes solutions to these problems through the use of internationally recognized symbols with precisely defined meanings. This document is primarily intended to be used by manufacturers of medical devices dedicated to the blood collection, process storage and distribution, who market identical products in countries having different language requirements for medical device labelling. This document may also be of assistance to different stages of the blood supply chain, e.g.: distributors of blood collection devices (manual or automated) or other representatives of manufacturers; blood centres and distribution centres to simplify and secure the operating procedures. The use of these symbols is primarily intended for the medical device rather than the therapeutic product. This document does not specify requirements relating to the size and colour of symbols although the symbols specified have been specially designed so as to be clearly legible when reproduced in the space typically available on the labels of blood treatment and transfusion devices, and also so as to be suitable for on-line printing. Several of the symbols specified in this document may be suitable for application in other areas of medical technology.

prEN 10250-3 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-14
Laisvai štampuoti plieno kaltiniai bendrosioms techninėms reikmėms. 3 dalis. Specialieji legiruotieji plienai

This document specifies the technical delivery requirements for open die forgings, forged bars and products pre-forged and finished in ring rolling mills, manufactured from alloy special steel and supplied in the quenched and tempered condition. The majority of steels listed in this document are identical to steels specified in EN ISO 683-1 and EN ISO 683-2 and more extensive information on hardenability and technological properties is given in these standards. General information on technical delivery conditions is given in EN 10021.

prEN IEC 60598-2-12:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-20
Šviestuvai. 2-12 dalis. Ypatingieji reikalavimai. Į kištukinį lizdą jungiami naktiniai šviestuvai
EN 50716:2023/prA1:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-05
Geležinkelio taikmenys. Programinės įrangos kūrimo reikalavimai

The amendment will address misunderstandings on provisions for AI/ML by providing additional guidance and clarifications without changing the fundamental technical requirements and recommendations of the standard. The amendment and its limitation to broadly editorial changes is based on following considerations: • Limited Standardization for AI: While AI/ML holds promise for various applications, current standardization efforts specific to AI/ML in safety-critical domains like railway are still in their early stages. This lack of mature and widely accepted standards for verifying and validating AI/ML systems in these contexts makes it challenging to reference or directly incorporate such technologies into the scope of EN 50716 (with less restrictive provisions) at this time. • Promoting Flexibility and Innovation: By clarifying the existing provisions and adding guidance without imposing new requirements, the amendment allows for flexibility and encourages developers to explore the potential of AI/ML (where is safe to do so). The following areas have already been identified by WG28 for the amendment: • Explicitly remind the scope of Table A.3: State that the table's techniques and measures are primarily intended for the design of the software architecture for safety-related functions (e.g. does not strictly apply to support tools). • Provide guidance on AI/ML usage: Explicitly acknowledge the potential of AI/ML in non-safety-critical areas and offer examples of possible applications (complementary to current recommendation for Basic Integrity, “-”, in Table A.3 for 13. Artificial Intelligence and Machine Learning). • Guidance on Support Tools: Ensure a consistent understanding of the AI/ML provisions related to support tools (& programming languages). This represent current view on potential changes - other areas may be identified during the amendment drafting, keeping into account the above mentioned limitations to broadly editorial changes.

prEN ISO 9308-2 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-13
Vandens kokybė. Žarninių lazdelių (Escherichia coli) ir koliforminių bakterijų skaičiavimas. 2 dalis. Tikimiausiojo skaičiaus metodas (ISO/DIS 9308-2:2026)

This document specifies a method for the enumeration of E. coli and coliform bacteria in water. The method is based on the growth of target organisms in a liquid medium and calculation of the “Most Probable Number” (MPN) of organisms by reference to MPN tables or by use of appropriate formulae 1]. This method can be applied to a range of types of water (for example drinking water, groundwater, surface water, recreational water and wastewater),[2-5] including those containing a considerable amount of suspended matter and high background counts of heterotrophic bacteria. Users should satisfy themselves that any product used has been validated for its intended use (e.g. chlorinated drinking water) and should generate performance characteristics using ISO13843.[6] Performance characteristic data generated prior to 2017 using ISO TR 13843[7] is also acceptable. If a water sample has some background colour, the incubated sample should be compared to a blank control of the same water sample This method relies upon the detection of E. coli based upon expression of the enzyme β‑D‑glucuronidase and consequently does not detect some enteropathogenic strains of E. coli, which do not typically express this enzyme. Additionally, there are a small number of other E. coli strains that do not express β‑D‑glucuronidase. As they are β‑D‑galactosidase positive, they will appear as coliform bacteria.

EN 50440:2015/prA2:2026 Archyvuotas
Komentavimo iki data 2026-04-10
Buitinių elektrinių kaupiamųjų vandens šildytuvų našumas ir bandymo metodai

This European Standard specifies methods for measuring the performance of electric storage water heaters for the production of sanitary hot water for household and similar use. The object is to state and define the principal performance characteristics of electric storage water heaters and to describe the test methods for measuring these characteristics. NOTE 1 This standard does not apply to; − storage water heaters that use electricity as a secondary source of heating the water; − storage water heaters that do not use a tank to store hot water; − electric storage water heaters that do not meet the minimum (or maximum) output performance of the smallest (or biggest) load profile, as defined in Table 4. NOTE 2 This standard does not specify performance or safety requirements. For safety requirements see EN 60335-1:2020 in conjunction with EN 60335-2-21:2023

EN 50110-1:2023/prA1:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-22
Elektros įrenginių eksploatavimas. 1 dalis. Bendrieji reikalavimai

This standard is applicable to all operation of and work activity on, with, or near electrical installations. These are electrical installations operating at voltage levels from and including extra-low voltage up to and including high voltage. This latter term includes those levels commonly referred to as medium and extra-high voltage

EN IEC 62443-4-1:2018/prAA:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-20
Pramonės automatizavimo ir valdymo sistemų saugumas. 4-1 dalis. Saugaus produkto gyvavimo ciklo reikalavimai

This document specifies process requirements for the secure development of products used in industrial automation and control systems. It defines a secure development life-cycle (SDL) for the purpose of developing and maintaining secure products. This life-cycle includes security requirements definition, secure design, secure implementation (including coding guidelines), verification and validation, defect management, patch management and product end-of-life. These requirements can be applied to new or existing processes for developing, maintaining and retiring hardware, software or firmware for new or existing products. These requirements apply to the developer and maintainer of the product, but not to the integrator or user of the product. A summary list of the requirements in this document can be found in Annex B.

prEN IEC 60876-1:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-15
Skaiduliniai optiniai sujungimo įtaisai ir pasyvieji komponentai. Erdviniai skaiduliniai optiniai perjungikliai. 1 dalis. Bendrinė specifikacija
prEN 50388-1:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-05
Geležinkelio taikmenys. Stacionarieji įrenginiai ir riedmenys. Elektrinės traukos maitinimo šaltinių ir riedmenų veikimo koordinavimo, užtikrinančio jų funkcinį suderinamumą, techniniai kriterijai. 1 dalis. Bendrieji dalykai

This document establishes requirements for the electrical aspects to achieve technical compatibility between rolling stock and electric traction systems, limited to: - co-ordination of protection principles between power supply and traction units, i.e. separation sections, train set current or power limitation, short circuit current discrimination, circuit breaker coordination and use of regenerative braking; - co-ordination of installed power on the line and the power demand of trains, i.e. traction unit power factor, train set current or power limitation, electric system performance, type and characterization; - compatibility assessment relating to harmonics and dynamic effects. Informative values are given for some parts of the existing European railway networks, in annexes. NOTE For those railways within the scope of EU Interoperability Directive, definitive values are set out in the register of infrastructure published in accordance with Article 49 of Directive (EU) 2016/797, and the list of items included in the register is described in the commission decision (EU) 2019/777. The following electric traction systems are within the scope of this document: - railways; - guided mass transport systems that are integrated with railways; - material transport systems that are integrated with railways. Information is given on electrification parameters to enable train operating companies to confirm, after consultation with the rolling stock manufacturers, that risks of non-compatibility are minimized and that there will be no consequential disturbance on the electrification system. The interaction between pantograph and overhead contact line is dealt with in EN 50367:2020. The interaction with the control-command and signalling subsystem is not dealt with in this document. Basic considerations have been included concerning the use of traction units with onboard electric traction energy storage in the electric traction power system. Details of this are dealt with in CLC/TS 50729:2025.

prEN ISO 10555-3 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-23
Kraujagyslių kateteriai. Sterilūs ir vienkartiniai kateteriai. 3 dalis. Centrinių venų kateteriai (ISO 10555-3:2026)

ISO 10555-3:2013 specifies requirements for central venous catheters supplied in the sterile condition, and intended for single use.

prEN IEC 61969-3:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-22
Elektrinei ir elektroninei įrangai skirtos mechaninės konstrukcijos. Lauke naudojami apgaubai. 3 dalis. Aplinkos sąlygų reikalavimai, bandymai ir saugos aspektai
EN 1993-1-5:2024/prA1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-28
Eurokodas 3. Plieninių konstrukcijų projektavimas. 1-5 dalis. Lakštiniai konstrukcijų elementai

1.1 Scope of EN 1993-1-5 (1) This document provides rules for structural design of stiffened and unstiffened nominally flat plates which are subject to in-plane forces. (2) Non-uniform stress distributions due to shear lag, in-plane load introduction and plate buckling are covered. The effects of out-of-plane loading are outside the scope of this document. NOTE 1 The rules in this part complement the rules for class 1, 2, 3 and 4 sections, see EN 1993-1-1. NOTE 2 For the design of slender plates which are subject to repeated direct stress and/or shear and also fatigue due to out-of-plane bending of plate elements ("breathing"), see EN 1993-2 and EN 1993-6. NOTE 3 For the effects of out-of-plane loading and for the combination of in-plane effects and out-of-plane loading effects, see EN 1993-2 and EN 1993-1-7. (3) Single plate elements are considered as nominally flat where the curvature radius r in the direction perpendicular to the compression satisfies, as illustrated in Figure 1.1: r≥b^2/t (1.1) where b is the panel width; t is the plate thickness. Figure 1.1 - Definition of plate curvature 1.2 Assumptions (1) Unless specifically stated, EN 1990, the EN 1991 series and EN 1993-1-1 apply. (2) The design methods given in EN 1993-1-5 are applicable if - the execution quality is as specified in EN 1090-2 and - the construction materials and products used are as specified in the relevant parts of the EN 1993 series or in the relevant material product specifications.

prEN ISO 16484-5 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-09
Pastatų automatizavimo ir valdymo sistemos. 5 dalis. Duomenų perdavimo protokolas (ISO/DIS 16484-5:2026)

The purpose of this document is to define data communication services and protocols for computer equipment used for monitoring and control of HVAC&R and other building systems and to define, in addition, an abstract, object-oriented representation of information communicated between such equipment, thereby facilitating the application and use of digital control technology in buildings.

prEN 17753 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-21
Neorganinės trąšos. Tam tikrų teršalų nustatymas

This document specifies references to methods for the determination of the following contaminants: mercury, cadmium, nickel, copper, zinc, arsenic, lead, chromium(VI), biuret, perchlorate, total chromium and phosphonates content in inorganic fertilizers. For the mercury, cadmium, nickel, copper, zinc, arsenic, lead, perchlorate and total chromium content: This document is applicable to the fertilizing products blends where a blend is a mix of at least two of the following components: fertilizers, liming materials, soil improvers, growing media, inhibitors, plant biostimulants, and where the following category: inorganic fertilizers is the highest % in the blend by mass or volume, or in the case of liquid form by dry mass. If inorganic fertilizer is not the highest % in the blend, the European Standard for the highest % of the blend applies. In case a fertilizing product blend is composed of components in equal quantity, the user decides which standard to apply. For the chromium(VI) and biuret content: This document is applicable to the fertilizing products blends where a blend is a mix of at least two of the following components: fertilizers, liming materials, soil improvers, growing media, inhibitors, plant biostimulants, and where organic matter is present in at least one of the products in the blend. In case a fertilizing product blend is composed only of inorganic products, the European Standard for inorganic fertilizers applies. Variations in analytical methods for fertilizing product blends can lead to differing results as some components or matrix interactions can affect the outcome. Validation procedures have shown that developed standard methods are robust and reliable across diverse product compositions, but possible interferences and unexpected results when analysing fertilizing product blends are possible. An overview of the references to methods for the determination of the specific contaminants is given in Table 1. NOTE 1 The determination of copper and zinc in inorganic fertilizers as micronutrients is covered by prEN 17754. NOTE 2 The determination of copper in ammonium nitrate fertilizers of high nitrogen content is covered by CEN/TS 17751.

EN 61800-5-2:2017/prA1:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-06
Reguliuojamojo greičio elektrinių galios pavarų sistemos. 5-2 dalis. Saugos reikalavimai. Funkcinė sauga
prEN IEC 61010-2-030:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-20
Saugos reikalavimai, keliami elektrinei matavimo, valdymo ir laboratorinei įrangai. 2-030 dalis. Ypatingieji reikalavimai, keliami bandymo ar matavimo grandines turinčiai įrangai
EN 1999-1-4:2023/prA1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-28
Eurokodas 9. Aliumininių konstrukcijų projektavimas. 1-4 dalis. Šaltai formuoti lakštiniai konstrukcijų profiliuočiai

1.1 Scope of EN 1999-1-4 (1) EN 1999-1-4 gives design requirements for cold-formed trapezoidal aluminium sheeting. It applies to cold-formed aluminium products made from hot rolled or cold rolled sheet or strip that have been cold-formed by such processes as cold-rolled forming or press-breaking. NOTE 1 The rules in this part complement the rules in other parts of EN 1999-1. NOTE 2 The execution of aluminium structures made of cold-formed structures for roof, ceiling, floor and wall applications is covered in EN 1090-5. (2) EN 1999-1-4 gives methods for stressed-skin design using aluminium sheeting as a structural diaphragm. (3) EN 1999-1-4 does not apply to cold-formed aluminium profiles like C- and Z- profiles nor cold-formed and welded circular or rectangular hollow sections. (4) EN 1999-1-4 gives methods for design by calculation and for design assisted by testing. The methods for the design by calculation apply only within stated ranges of material properties and geometrical properties for which sufficient experience and test evidence is available. These limitations do not apply to design by testing. (5) EN 1999-1-4 does not cover load arrangement for loads during execution and maintenance. 1.2 Assumptions (1) For the design of new structures, EN 1999 is intended to be used, for direct application, together with EN 1990, EN 1991, EN 1992, EN 1993, EN 1994, EN 1995, EN 1997 and EN 1998. EN 1999 is intended to be used in conjunction with: - European Standards for construction products relevant for aluminium structures; - EN 1090-1, Execution of steel structures and aluminium structures - Part 1: Requirements for conformity assessment of structural components; - EN 1090-5, Execution of steel structures and aluminium structures - Part 5: Technical requirements for cold-formed structural aluminium elements and cold-formed structures for roof, ceiling, floor and wall applications.

prEN IEC 60730-2-22:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-10
Automatiniai elektriniai valdymo įtaisai. 2-22 dalis. Ypatingieji reikalavimai, keliami variklių šiluminės apsaugos įtaisams
prEN 300 019-1-3 V3.1.0 (2026-02) Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-03
Environmental Engineering (EE); Environmental conditions and environmental tests for telecommunications equipment; Part 1: Classification of environmental conditions; Sub-part 3: Stationary use at weatherprotected locations
FprHD 60364-7-711:2025/prAA:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-06
Žemosios įtampos elektriniai įrenginiai. 7-711 dalis. Reikalavimai, keliami specialiesiems įrenginiams arba specialiosioms jų įrengimo vietoms. Laikini elektriniai įrenginiai, skirti parodoms ir su pramogomis susijusiems renginiams

The particular requirements of this part of IEC 60364 apply to the temporary electrical installations of exhibitions, shows and stands (including mobile and portable displays and equipment).

prEN 4726 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-19
Aerospace series - Aesthetical acceptance parameters for cabin equipment

This document specifies the inspection rules and the cosmetic acceptance criteria for surfaces of aircraft cabin equipment. Surfaces are considered under the aspects of technical feasibility of the industrial design. This document outlines the framework between customers, suppliers or manufacturers and OEMs with regard to cosmetic issues. This document aims to: a) provide the supplier or manufacturer with quality criteria to be met during the production-, testing- and quality-inspection-process; b) guide customer, OEM and supplier or manufacturer quality assurance with a description of cosmetic standards for the following inspections: — supplier or manufacturer internal QA inspection; — first article inspection; — source inspection; — incoming inspection; — final assembly line, cabin inspection; — customer presentation.

EN 1998-5:2024/prA1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-28
Eurokodas 8. Atsparių žemės drebėjimui konstrukcijų projektavimas. 5 dalis. Geotechniniai aspektai, pamatai, atraminės ir požeminės konstrukcijos

1.1 Scope of EN 1998-5 (1) This document establishes general principles for the design and assessment of geotechnical systems in seismic regions. It gives general rules relevant to all families of geotechnical structures, to the design of foundations, retaining structures and underground structures and complements EN 1997-3 for the seismic design situation. (2) This document contains the basic performance requirements and compliance criteria applicable to geotechnical structures and geotechnical systems in seismic regions. (3) This document refers to the rules for the representation of seismic actions and the description of the seismic design situations defined in EN 1998-1-1 and provides specific definition of the seismic action applicable to geotechnical structures. 1.2 Assumptions (1) The assumptions of EN 1990 apply to this document.

Viso rasta įrašų: 284
arrow-prev 1 3 4 5 6 7 12 arrow-next

Greitieji filtrai

Technikos komitetas
TK 1 Elektronika (8) TK 4 Informacinės technologijos (1) TK 5 Elektrotechnika (23) TK 12 Automobilių keliai (1) TK 13 Žemės ūkio technika (sustabdyta veikla) (8) TK 18 Telekomunikacijos (13) TK 19 Betonas ir gelžbetonis (2) TK 21 Tekstilė ir asmeninės apsauginės priemonės (3) TK 22 Priešgaisrinė sauga (1) TK 23 Keraminės plytelės, mūras ir gamtinis akmuo (2) TK 28 Dujų sistemos (sustabdyta veikla) (5) TK 29 Vandentvarka (2) TK 32 Sveikata (20) TK 33 Žuvininkystė (2) TK 34 Metrologijai (sustabdyta veikla) (1) TK 35 Mašinų sauga (3) TK 36 Aplinkos apsauga (9) TK 38 Statybinės konstrukcijos (11) TK 40 Nafta, naftos produktai, tepalai ir alternatyvieji degalai (3) TK 41 Suvirinimas (3) TK 42 Pakavimas (1) TK 43 Geležinkelių transportas (3) TK 45 Elektros energetika (18) TK 47 Informacija ir dokumentavimas (1) TK 49 Metalinės medžiagos (6) TK 50 Šildymo ir vėdinimo sistemos (2) TK 51 Maisto analizė (1) TK 54 Pagalbos priemonės asmenims su negalia (1) TK 57 Trąšos (17) TK 59 Geotechnika (1) TK 60 Langai ir durys (1) TK 63 Dujų balionai ir kriogeniniai indai (3) TK 64 Ergonomika (1) TK 66 Neardomieji bandymai (2) TK 68 Plastikai (3) TK 70 Plaušiena, popierius, kartonas, klijai (sustabdyta veikla) (5) TK 76 Sprogiosios atmosferos (2) TK 79 Informacijos saugumas (1) TK 82 Nebėginių antžeminių transporto priemonių sauga (1) TK 84 Dūmtraukiai ir kietojo kuro deginimo prietaisai (2) TK 87 Biotechnologija (1) TK 88 Statinio informacinis modeliavimas (BIM) (3) TK 89 Rizikos valdymas ir organizacijų valdysena (1) TK 91 Turto valdymas ir techninė priežiūra (1) TK 92 Viešieji pirkimai (sustabdyta veikla) (3) TK 99 Sveikatos informatika (2)
ICS
Aliumininės konstrukcijos (3) Aliuminio gaminiai (4) Apsauga nuo gaisro (1) Apsauga nuo spinduliuotės (1) Apsauga nuo žemės drebėjimo ir vibracijų (1) Atgaliniai vožtuvai (1) Atliekų perdirbimas (2) Atliekų šalinimo ir apdorojimo įrenginiai bei įranga (1) Bendrieji maisto produktų tyrimo ir analizės metodai (2) Bendrosios paskirties padėklai (1) Betonas ir betono gaminiai (1) Biologija. Botanika. Zoologija (1) Biologiniai produktai (1) Branduolinės elektrinės. Sauga (1) Buitinė sauga (8) Buitiniai automatiniai valdymo įtaisai (2) Cementas. Gipsas. Kalkės. Skiedinys (1) Chemijos laboratorijos. Laboratorinė įranga (3) Chemikalai pramoninei ir buitinei dezinfekcijai (1) Chirurginiai implantai, protezai ir ortopediniai aparatai (1) Darbo vietos oras (1) Dažai ir lakai (3) Derliaus nuėmimo įranga (1) Dirvožemio kokybė ir dirvotyra. Bendrieji dalykai (1) Dujų balionai (1) Dujų tiekimo sistemos (1) Dūmtraukiai, šachtos, kanalai (1) Elektrinė ir elektroninė įranga (1) Elektrinės kelių transporto priemonės (1) Elektriniai aparatai, naudojami sprogiosiose atmosferose (2) Elektriniai ir elektroniniai bandymai (1) Elektrinių ir magnetinių dydžių matavimas (1) Elektronika (Žodynai) (1) Elektroninės įrangos mechaniniai dariniai (2) Elektros izoliacija. Bendrieji dalykai (1) Elektros perdavimo ir skirstomieji tinklai. Bendrieji dalykai (1) Elektros perdavimo ir skirstomosios linijos (3) Elektros tiekimo sistemos (1) Finansai. Bankininkystė. Pinigų sistemos. Draudimas (1) Gaminio gyvavimo ciklai (1) Geležies lydiniai. Bendrieji dalykai (1) Geležinkelių inžinerijos medžiagos ir komponentai (1) Geležinkelių riedmenys. Bendrieji dalykai (1) Geležinkelių tiesyba (1) Geologija. Meteorologija. Hidrologija (1) Geometrinė gaminio specifikacija (GGS) (2) Grindų dangos (2) Informacinės technologijos (IT). Bendrieji dalykai (1) Informacinių technologijų taikymas. Bendrieji dalykai (1) IT prekyboje (2) IT saugumas (3) IT statybos pramonėje (3) IT sveikatos priežiūros technologijų srityje (2) IT transporte (1) Jungiamieji įtaisai (1) Jungikliai (1) Keleivių salonų ir lakūnų kabinų įranga (1) Ketaus ir plieno gaminiai. Bendrieji dalykai (1) Ketaus ir plieno kaltiniai (1) Kietasis ir minkštasis litavimas (1) Kietojo kuro šildytuvai (1) Kita elektros perdavimo ir skirstomųjų tinklų įranga (3) Kiti chemijos pramonės gaminiai (1) Kiti puslaidininkiniai įtaisai (1) Kitos statybinės medžiagos (4) Klijai (1) Kūno priežiūros priemonės (1) Kvėpavimo organų apsaugos priemonės (1) Laboratorinė medicina. Bendrieji dalykai (1) Lempos. Bendrieji dalykai (1) Lygintuvai. Keitikliai. Stabilizuotieji maitinimo šaltiniai (1) Mašinų ir įrangos spinduliuojamas triukšmas (2) Mašinų sauga (5) Mažieji virtuvės prietaisai (1) Mechaniniai metalų bandymai (1) Medicininė mikrobiologija (1) Medicinos įranga. Bendrieji dalykai (1) Medienos apdirbimo mašinos (3) Metalų korozija (1) Metalurgija (Žodynai) (1) Mineralinės medžiagos ir gaminiai (2) Naftos ir gamtinių dujų gavyba bei apdorojimas (2) Naftos produktai. Bendrieji dalykai (3) Navigacijos ir valdymo įranga (1) Neardomieji bandymai (2) Nuotolinis valdymas. Nuotolinis matavimas (7) Odontologija. Bendrieji dalykai (1) Odontologinė įranga (1) Odontologinės medžiagos (5) Odontologiniai instrumentai (2) Odos ir kailiai (2) Optinės skaidulos ir kabeliai (6) Organinės dangos (1) Orlaivių ir erdvėlaivių elektros įranga ir sistemos (1) Orlaivių ir erdvėlaivių gamyboje naudojamos medžiagos. Bendrieji dalykai (1) Pirkimas. Aprūpinimas. Logistika (1) Plastikai. Bendrieji dalykai (1) Plastikiniai vamzdžiai ir jungiamosios detalės, naudojami ne hidraulikoje (1) Plienas (1) Plieninės konstrukcijos (1) Pramonėje naudojamos dujos (1) Prikabinamieji riedmenys (1) Programinė įranga (1) Puslaidininkiniai įtaisai. Bendrieji dalykai (2) Rašyba ir transliteracija (1) Rišikliai. Sandarinimo medžiagos (1) Šarminiai antriniai elementai ir baterijos (2) Saugikliai ir kitokie apsaugos nuo viršsrovio įtaisai (1) Skaiduliniai optiniai sujungimo įtaisai (2) Skalbimo prietaisai (1) Sluoksniuotieji lakštai (1) Specialiosios paskirties plieniniai vamzdžiai (2) Sprogstamosios medžiagos. Pirotechnika ir fejerverkai (2) Sriegiai (1) Statybinis stiklas (1) Sterilizavimo įranga (1) Sukiosios mašinos. Bendrieji dalykai (1) Suvirinimas, kietasis ir minkštasis litavimas. Bendrieji dalykai (1) Suvirinimo įranga (2) Šviestuvai (1) Švirkštai, adatos ir kateteriai (3) Tarša, taršos kontrolė ir aplinkos apsauga (4) Techninės priežiūros paslaugos. Įrangos priežiūra (1) Techniniai aspektai (5) Techniniai gaminių dokumentai (1) Technologinių procesų matavimas ir kontrolė (1) Tekstilės pluoštai. Bendrieji dalykai (1) Telekomunikacijos. Bendrieji dalykai (1) Telekomunikacijos. Garso ir vaizdo inžinerija (13) Termistoriai (1) Tiltų statyba (1) Transfuzijos, infuzijos ir injekcijų įranga (3) Trąšos (16) Tūrio, masės, tankio, klampos matavimas (1) Tvirtinimo detalės. Bendrieji dalykai (1) Valdymas ir etika (1) Valymo prietaisai (2) Vamzdynai ir jų dalys, skirti išoriniams nuotakynams (1) Vandens mikrobiologija (1) Vandens šildymo įranga (2) Varžtai, sraigtai, smeigės (1) Vėdintuvai, ventiliatoriai ir oro kondicionieriai (1) Veržlės (2) Vidaus vandenų laivai (1) Virtuvės reikmenys, įrankiai ir lėkštės (1) Žalia oda ir plikodės (1) Žemės darbai. Grunto kasimas. Pamatų klojimas. Požeminiai darbai (1) Žemės ūkio mašinos ir įranga. Bendrieji dalykai (2)