GPDR
Privatumo politika
projektai-lsd Lietuvos akreditacijos ir standartizacijos agentūra
Standartų projektų portalas

Išplėstinė paieška

iki

Rezultatai

Rodoma:
Viso rasta įrašų: 271
arrow-prev 1 3 4 5 6 7 11 arrow-next
prEN ISO 7198 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-07-30
Širdies ir kraujagyslių implantai bei ekstrakorporinės sistemos. Kraujagyslių protezai. Vamzdiniai kraujagyslių transplantantai ir kraujagyslių lopai (ISO/DIS 7198:2026)

ISO 7198:2016 specifies requirements for the evaluation of vascular prostheses and requirements with respect to nomenclature, design attributes and information supplied by the manufacturer, based upon current medical knowledge. Guidance for the development of in vitro test methods is included in an informative annex to ISO 7198:2016. It can be considered as a supplement to ISO 14630:2012, which specifies general requirements for the performance of non-active surgical implants. NOTE Due to the variations in the design of implants covered by ISO 7198 :2016 and, in some cases, due to the relatively recent development of some of these implants (e.g. bioabsorbable vascular prostheses, cell based tissue engineered vascular prostheses), acceptable standardized in vitro tests and clinical results are not always available. As further scientific and clinical data become available, appropriate revision of ISO 7198 :2016 will be necessary. It is applicable to sterile tubular vascular grafts implanted by direct visualization surgical techniques as opposed to fluoroscopic or other non-direct imaging (e.g. computerized tomography or magnetic resonance imaging), intended to replace, bypass, or form shunts between segments of the vascular system in humans and vascular patches intended for repair and reconstruction of the vascular system. Vascular prostheses that are made of synthetic textile materials and synthetic non-textile materials are within the scope of ISO 7198:2016. While vascular prostheses that are made wholly or partly of materials of non-viable biological origin, including tissue engineered vascular prostheses are within the scope, ISO 7198:2016 does not address sourcing, harvesting, manufacturing and all testing requirements for biological materials. It is further noted that different regulatory requirements might exist for tissues from human and animal sources. Compound, coated, composite, and externally reinforced vascular prostheses are within the scope of ISO 7198:2016. Endovascular prostheses implanted using catheter delivery and non-direct visualization are excluded from the scope of ISO 7198:2016. It includes information on the development of appropriate test methods for graft materials, referenced in ISO 25539‑1 for materials used in the construction of endovascular prostheses (i.e. stent-grafts). NOTE Requirements for endovascular prostheses are specified in ISO 25539‑1. The valve component of valved conduits constructed with a tubular vascular graft component, and the combination of the valved component and the tubular vascular graft component, are excluded from the scope of ISO 7198:2016. It can be helpful in identifying the appropriate evaluation of the tubular vascular graft component of a valved conduit but specific requirements and testing are not described for these devices. Cardiac and pericardial patches, vascular stents, accessory devices such as anastomotic devices, staplers, tunnelers and sutures, and pledgets are excluded from the scope of ISO 7198:2016. NOTE Requirements for vascular stents are specified in ISO 25539‑2. Requirements regarding cell seeding are excluded from the scope of ISO 7198:2016. Tissue engineered vascular prostheses that contain or are manufactured using cells present many distinct manufacturing (e.g. aseptic processing, cell seeding, etc.) and testing issues than those produced with synthetic or non-viable biological materials. The in vitro testing requirements that are outlined in ISO 7198:201

EN 1997-1:2024/prA1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-08-13
Eurokodas 7. Geotechninis projektavimas. 1 dalis. Bendrosios taisyklės

1.1 Scope of EN 1997 1 (1) This document provides general rules for the design and verification of geotechnical structures. (2) This document is applicable for the design and verification of geotechnical structures outside the scope of EN 1997 3. NOTE In this case, additional or amended provisions can be necessary. 1.2 Assumptions (1) In addition to the assumptions given in EN 1990, the provisions of EN 1997 (all parts) assume that: — ground investigations are planned by individuals or organisations with knowledge of potential ground and groundwater conditions; — ground investigations are executed by individuals with appropriate skills and experience; — the evaluation of test results and derivation of ground properties from the ground investigation are carried out by individuals with appropriate geotechnical experience and qualifications; — the data required for design are collected, recorded, and interpreted by appropriately qualified and experienced individuals; — geotechnical structures are designed and verified by individuals with appropriate qualifications and experience in geotechnical design; — adequate continuity and communication exist between the individuals involved in data collection, design, verification and execution. (2) This document is intended to be used in conjunction with EN 1990, which establishes principles and requirements for the safety, serviceability, robustness, and durability of structures, including geotechnical structures, and other construction works. NOTE Additional or amended provisions can be necessary for assessment of existing structures, see EN 1990 2. (3) This document is intended to be used in conjunction with EN 1997 2, which gives provisions for determining ground properties from ground investigations. (4) This document is intended to be used in conjunction with EN 1997 3, which gives specific rules for the design and verification of certain types of geotechnical structures. (5) This document is intended to be used in conjunction with other Eurocodes for the design of geotechnical structures, including temporary geotechnical structures.

EN 61754-4-100:2016/prA1:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-08-28
Skaiduliniai optiniai sujungimo įtaisai ir pasyvieji komponentai. Skaidulinių optinių jungčių sietuvai. 4-100 dalis. SC jungčių sistema. Supaprastintųjų lizdinių SC-PC jungčių sietuvai
prEN ISO 24292 Naujas
Komentavimo iki data 2026-09-15
Sveikatos informatika. Paciento dantų duomenų santrauka (ISO/DIS 24292:2026)

This document outlines a core dataset designed for a concise dental data exchange intended to support continuity and coordination of care. It provides a conceptual framework for a dental data for exchange that can serve as the basis for implementation models. The content reflects an international perspective on organizing dental information for cross-border exchange. It offers guidance on the essential data elements that should be shared globally and proposes a standardized format for their representation. The document focuses on defining the structure of the data to be exchanged (“the what”) without prescribing the specific methods or technologies used for transmission (“the how”). It does not include guidance on operational workflows such as data entry, collection, summarization, or integration. Nor does it address the competencies required to perform those tasks. Furthermore, it is not intended as an implementation guide and does not cover the underlying technical infrastructure or the use of particular coding systems, data formats, or terminologies.

prEN IEC 60079-13:2026 Archyvuotas
Komentavimo iki data 2026-07-12
Sprogiosios atmosferos. 13 dalis. Įrangos apsauga naudojant padidinto vidinio slėgio „p“ patalpas ir dirbtinai vėdinamas „v“ patalpas
EN IEC 62083:2026/prA1:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-07-22
Medicinos priemonių programinė įranga. Radioterapijos procedūrų planavimo sistemų saugos reikalavimai
prEN IEC 62052-11:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-08-12
Elektros matavimo įranga. Bendrieji reikalavimai, bandymai ir bandymų sąlygos. 11 dalis. Matavimo įranga
EN 1998-3:2025/prA1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-08-13
Eurokodas 8. Atsparių žemės drebėjimui konstrukcijų projektavimas. 3 dalis. Pastatų ir tiltų vertinimas ir rekonstrukcija

1.1 Scope of EN 1998-3 (1) This document is applicable to the assessment and retrofitting of buildings and bridges in seismic regions, namely as given in a) to c): a) to provide criteria for the assessment of the seismic performance of existing individual buildings and bridges; b) to describe the procedure to be followed in selecting necessary corrective measures; c) to set forth criteria for the design of retrofitting measures (i.e. design, structural analysis including intervention measures, final dimensioning of structural parts and their connections to existing structural members). NOTE 1 For the purposes of this document, retrofitting covers both the seismic upgrading (e.g. strengthening or adding a passive system) of undamaged structures and the repair and possible upgrading of earthquake-damaged structures. NOTE 2 Only the most common retrofit techniques are covered in this document. This does not exclude the use of other techniques, which can be developed in each country, based on the strengthening principles of this document. NOTE 3 Annex D gives flowcharts for the application of this document. (2) Unless specifically stated, EN 1998-1-1 and EN 1998-5 apply. (3) Reflecting the performance requirements of EN 1998-1-1:2024, 4.1, this document covers the seismic assessment and retrofitting of buildings and bridges made of the more commonly used structural materials: concrete, steel and composite, timber and masonry. NOTE Annexes B and C contain additional guidance related to the assessment of timber and masonry structures, respectively, and to their retrofitting when necessary. (4) This document is intended for the assessment of individual structures, to decide on the need for structural intervention and to design the retrofitting measures that may be necessary. It is not intended for the vulnerability assessment of populations or groups of structures in seismic risk evaluations for various purposes (e.g. for determining insurance risk, for setting risk mitigation priorities, etc.). (5) This document provides (in its material-specific Clauses 8 to 11) criteria for the verification of the more common retrofitting techniques currently in use. (6) This document gives specific rules for the assessment and retrofitting relevant to existing buildings and bridges of consequence classes CC1, CC2 and CC3, as defined in EN 1990:2023, 4.3. (7) Although the provisions of this document are applicable to all common categories of buildings and bridges, the seismic assessment and retrofitting of monuments and heritage structures often requires different types of provisions and approaches, depending on the nature of the monuments and heritage structures. 1.2 Assumptions (1) The assumptions of EN 1998-1-1 apply to this document. (2) The provisions of this document assume that the data collection and tests are performed by experienced personnel and that the engineer responsible for the assessment, the possible design of the retrofitting and the execution of work has appropriate experience of the type of structures being upgraded or repaired. (3) It is assumed that inspection procedures, checklists and other data-collection procedures will be documented and filed and referred to in the assessment/design documents.

prEN 9300-021 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-09-01
Aerospace series - LOTAR - LOng Term Archiving and Retrieval of digital technical product documentation such as 3D, CAD and PDM data - Part 021: Metadata for archival packages

This document specifies requirements for metadata of archive packages intended for the long-term archiving of digital product information.

prEN IEC 60335-2-50:2026/prAA:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-09-09
Buitinių ir panašios paskirties elektrinių prietaisų sauga. 2-50 dalis. Ypatingieji reikalavimai, keliami versliniams elektriniams troškintuvams

This Standard deals with the safety of electrically operated commercial bains-marie, their rated voltage being not more than 250 V for single-phase appliances connected between one phase and neutral, and 480 V for other appliances. These appliances are not intended for household and similar purposes. They are used for commercial processing of food, also in areas open to the public, for example in kitchens of restaurants, canteens, hospitals and in commercial enterprises such as bakeries and butcheries. The electrical part of appliances making use of other forms of energy is also within the scope of this standard.

ISO/IEC DIS 27045.2 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-07-24
Informacijos saugumas, kibernetinis saugumas ir privatumo apsauga. Didžiųjų duomenų saugumas ir privatumas. Su didžiaisiais duomenimis susijusių rizikų valdymo gairės
prEN 13209-2 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-07-21
Vaiko priežiūros gaminiai. Kūdikių nešynės. Saugos reikalavimai ir bandymo metodai. 2 dalis. Minkštoji nešynė

This document specifies the safety requirements and test methods for soft carriers without a framed support designed to carry one or two children hands free when attached to the carer’s torso. If the soft carrier has functions not covered in this document, reference can be made to the relevant European Standard. This document does not apply to garment or apparel carriers or carriers in the scope of prEN 13209 3:2026. This document does not cover baby carriers designed for children with special needs.

prEN IEC 62053-22:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-08-12
Elektros matavimo įranga. Ypatingieji reikalavimai. 22 dalis. Statiniai kintamosios srovės aktyviosios energijos skaitikliai (0,1S, 0,2S ir 0,5S klasės)
prEN ISO 16371-1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-08-20
Neardomieji bandymai. Pramoninė kompiuterinė radiografija naudojant fosforo vaizdo plokštes. 1 dalis. Sistemų klasifikavimas

This document specifies fundamental parameters of computed radiography (CR) systems with the aim of enabling satisfactory and repeatable results to be obtained economically. The techniques are based both on fundamental theory and test measurements. This document specifies the performance of CR systems and the measurement of the corresponding parameters for the system scanner and storage phosphor imaging plate (IP). CR system classes are defined in combination with specified metal screens for industrial radiography. This document ensures that the quality of the images, as far as they are influenced by the scanner IP system, complies with the requirements of ISO 16371-2. This document considers the requirements for film radiography specified in ISO 11699-1. This document specifies system tests at different levels. More complex manufacturer tests are described, which allow the determination of precise system parameters to characterize the performance of  CR systems from different suppliers and make them comparable for users. Simpler tests are also described, which are designed for fast tests of the quality of CR systems and long-term stability monitoring by the user.

prEN IEC 61300-2-44:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-09-02
Skaiduliniai optiniai sujungimo įtaisai ir pasyvieji komponentai. Pagrindinės bandymo ir matavimo procedūros. 2-44 dalis. Bandymai. Jungčių apsaugų lankstymas
prEN IEC 60335-2-99:2026/prAA:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-09-09
Buitiniai ir panašios paskirties elektriniai prietaisai. Sauga. 2-99 dalis. Ypatingieji reikalavimai, keliami versliniams elektriniams garų rinktuvams

This standard deals with the safety of electrically operated commercial hoods intended for installation above commercial cooking appliances such as ranges, griddles, griddle grills and deep fat fryers, their rated voltage being not more than 250 V for single phase hoods connected between one phase and neutral, and 480 V for other hoods. Only single complete units and hoods supplied as separate parts which when assembled form a complete working hood, incorporating a fan, are within the scope of the standard. The hood may be used above one or more appliance or types of appliances

EN 1991-1-3:2025/prA1 Archyvuotas
Komentavimo iki data 2026-07-02
Eurokodas 1. Poveikiai konstrukcijoms. 1-3 dalis. Sniego apkrovos

1.1 Scope of EN 1991-1-3 (1) EN 1991-1-3 gives principles and rules to determine the values of loads due to snow to be used for the structural design of buildings and civil engineering works. (2) This document does not apply to sites at altitudes above 1 500 m, unless otherwise specified. NOTE For rules for the treatment of snow loads for altitudes above 1 500 m, see 6.1. (3) This document does not give guidance on specialist aspects of snow loading, for example: - impact snow loads resulting from snow sliding off or falling from a higher roof; - changes in shape or size of the construction works due to the presence of snow or the accretion of ice which could affect the wind action; - loads in areas where snow is present all year round; - lateral loading due to snow creep (e.g. lateral loads exerted by drifts); - loads due to artificial snow. 1.2 Assumptions The assumptions given in EN 1990:2023, 1.2 apply.

prEN ISO 11138-6 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-07-21
Sveikatos priežiūros gaminių sterilizavimas. Biologiniai indikatoriai. 6 dalis. Biologiniai indikatoriai, skirti sterilizavimo vandenilio peroksido garais procesams (ISO/DIS 11138-6:2026)

This document specifies requirements for test organisms, inoculated carriers, biological indicators and test methods intended for use in assessing the performance of sterilizers and sterilization processes employing vaporized hydrogen peroxide as the sterilizing agent. NOTE 1 Requirements for validation and control of vaporized hydrogen peroxide sterilization processes are provided by ISO 22441 and ISO 14937. NOTE 2 National or regional regulations can provide requirements for workplace safety.

prEN ISO 19085-8 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-08-06
Medienos apdirbimo mašinos. Sauga. 8 dalis. Plačiajuostės šlifavimo mašinos ir paviršiaus apdirbimo mašinos (ISO/DIS 19085-8:2026)

This document specifies the safety requirements and measures for wide belt sanding machines (defined in 3.1) and for surface treating machines (defined in 3.2) capable of continuous production use, altogether referred to as “machines”. This document deals with all significant hazards, hazardous situations and events, as listed in Annex A, relevant to the machines, when operated, adjusted and maintained as intended and under the conditions foreseen by the manufacturer, including reasonably foreseeable misuse. Transport, assembly, dismantling, disabling and scrapping phases are also taken into account. This document is also applicable to machines fitted with one or more of the following devices/additional working units, whose hazards have been dealt with: —     transversal sanding unit; —     cleaning brushing unit; —     satining roller unit; —     disk brushing unit; —     texturing brushing roller unit; —     texturing brushing belt unit; —     cutterblock unit; —     texturing band saw unit; —     spiked roller unit; —     multi blade unit; —     conveyor directly controlled by the machine; —     additional workpiece vacuum clamping device; —     antistatic bar unit. NOTE 1        An antistatic bar is a device that eliminates electrostatic charges on the workpiece to ease its subsequent cleaning from dust by airflow. This document is also applicable to machines fitted with a laser engraving unit, but the specific hazards of this unit have not been dealt with. The machines are designed to process workpieces with flat surface and even thickness, in shape of panels or beams or frames, consisting of: a)       solid wood; b)       material with similar physical characteristics to wood (see ISO 19085-1:2021, 3.2); c)        gypsum boards, gypsum bounded fibreboards; d)       composite materials with core consisting of, e.g. polyurethane or mineral material; e)       composite boards made from the materials listed above; f)         all materials listed above, already lacquered. This document does not deal with hazards related to: —     specific devices other than those listed above; —     access through in-feed and out-feed openings of machines with a work piece height capacity greater than 700 mm; —     systems for powered loading or unloading, or both, of the workpiece to or from a single machine; NOTE 2        Loading the machine manually includes manually placing the workpiece onto a conveyor directly controlled by the machine. Unloading the machine manually includes manually removing the workpiece from a conveyor directly controlled by the machine. —     out-feed workpieces on machines with feed speed higher than 60 m/min; —     interfacing of the machine with any other machine. This document is not applicable to machines intended for use in a potentially explosive atmosphere and to machines manufactured prior to the date of its publication.

EN 17339:2024/prA1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-08-06
Gabenamieji dujų balionai. Apjuosti ir ištisai aptraukti anglies kompozito balionai ir didelio tūrio balionai, skirti vandeniliui

This document specifies minimum requirements for the materials, design, construction, prototype testing and routine manufacturing inspections of composite gas cylinders and tubes for compressed hydrogen. NOTE 1 Unless specified in the text, for the purposes of this document, the word “cylinder” includes tubes. This document applies to - fully wrapped composite cylinders (Type 3 and Type 4) - hoop wrapped cylinders (Type 2) with carbon fibres intended to be permanently mounted in a frame (e.g. bundle or trailer) with a test pressure of not less than 300 bar, with: — non-metallic liners (for Type 4) or seamless metallic liners (for Type 2 and Type 3), — a maximum water capacity of 3 000 l — a maximum working pressure of 1 000 bar. — the product of working pressure times water capacity (p x V) not exceeding 1 000 000 bar.l. NOTE 2 A glass fibre protective layer is sometimes applied to the external surface of the cylinder

prEN 50174-1:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-09-04
Informacinės technologijos. Kabelių tinklų įrengimas. 1 dalis. Įrengimo specifikacija ir kokybės užtikrinimas

This document specifies requirements for the following aspects of information technology cabling: a) installation specification, quality assurance documentation and procedures; b) documentation and administration; c) operation and maintenance. This document is applicable to all types of information technology cabling including but not limited to generic cabling systems designed in accordance with the EN 50173 series. Examples of other types of information technology cabling covered by this document are: — Cable TV; — CCTV; — alarm and access control; — building control. NOTE Local regulations can also apply to the above mentioned cabling types. Safety (electrical safety and protection, optical power, fire, etc.) and electromagnetic compatibility (EMC) requirements are outside the scope of this document and are covered by other standards and regulations. However, information given in this document might be of assistance in meeting these standards and regulations.

prEN ISO 22344 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-09-08
Molekulinių biologinių žymenų analizė. Vėžiagyvių ir jų produktų DNR brūkšninis kodavimas naudojant nustatytus mitochondrijų 16C rRNR ir citochromo c oksidazės I geno segmentus (ISO/DIS 22344:2026)

This document specifies a method for the taxonomic identification of single crustaceans to the genus or species level using DNA barcoding. It allows the identification of a large number of commercially important crustacean species. This method was validated on raw crustaceans. Laboratory experience indicates additional applicability to processed crustacean products, e.g. cold smoked, hot smoked, salted, frozen, cooked, fried and deep-fried samples. The described method is usually unsuitable for the analysis of highly processed foods, e.g. tins of crustaceans, with highly degraded DNA where the fragment lengths are not sufficient for amplification of the targets. Furthermore, it is not applicable for complex seafood products containing mixtures of two or more crustacean species. The identification of crustacean species is carried out by PCR amplification of either a shorter or longer segment of the mitochondrial 16S rRNA gene, or a segment of the cytochrome c oxidase I gene (cox1, syn. COI) or any combination of the three markers, followed by sequencing of the PCR products and subsequent sequence comparison with entries in databases.

prEN 17984-5 Archyvuotas
Komentavimo iki data 2026-07-07
Šunys pagalbininkai. 5 dalis. Šunų pagalbininkų komandų sudarymas ir išlaikymas

This document provides expectations for assistance dog service providers and assistance dog handlers to protect the interests of all stakeholders. It focuses on the creation of successful assistance dog teams by ensuring transparent and fair eligibility for service, matching applicant beneficiaries with available dogs, thoroughly training the teams to become a partnership and sustaining the team by offering lifetime aftercare support as required. The purpose of this document is to help create competent and well-functioning teams, maintaining team quality over the years provided that transparency and responsibilities of all stakeholders to one another are met. Related elements include the following: — application; — applicant - dog matching; — team instruction; — assessing competency of assistance dog teams; — aftercare; — taking a dog out of service (including retirement); — complaints, appeals and disputes; — general rights.

prEN 50340:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-07-22
Hidrauliniai kabelių karpymo įtaisai, naudojami iki 60 kV vardinės kintamosios įtampos elektriniuose įrenginiuose

This document is applicable to cable cutting devices to be used to verify that a cable is dead in accordance with the rules given in EN 50110. NOTE It can also be used as an example when dismantling cable installations. The following limits apply to the cable cutting devices: - pressure less than 1 000 bar or pressure (bar) x volume (l) less than 10 000; - fluid outside the categories listed in Article 13 Group 1 (explosive, extremely flammable, highly flammable, flammable (where the maximum allowable temperature is above flashpoint), very toxic, toxic, oxidizing) of the Pressure Equipment Directive 2014/68/EU. Cable cutting devices specified in this document are for use on systems with nominal voltage up to 60 kV AC and nominal frequencies up to 60 Hz and are only suitable for operation by foot or by hand. This document does not cover motorised cable cutting devices. This document is intended to be used as a guide for devices to be used on systems with nominal voltages above 60 kV AC, but additional requirements and tests can be agreed between manufacturer and customer to provide an equivalent level of safety. Cable cutting devices are not designed to be used on cables with special armour, or with steel wires or steel tapes more than 1 mm in diameter or thickness. The products designed and manufactured according to this document contribute to the safety of the users provided they are used by skilled persons, in accordance with safe methods of work and the instructions for use.

prEN ISO 10519 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-08-11
Rapsų sėklos. Chlorofilo kiekio nustatymas. Spektrometrinis metodas (ISO/DIS 10519:2026)

ISO 10519:2015 specifies a spectrometric method for the determination of the chlorophyll content of rapeseed. It is not applicable to the determination of chlorophyll in oils.

Viso rasta įrašų: 271
arrow-prev 1 3 4 5 6 7 11 arrow-next

Greitieji filtrai

Technikos komitetas
TK 1 Elektronika (10) TK 4 Informacinės technologijos (8) TK 5 Elektrotechnika (43) TK 6 Vaisių ir daržovių produktai (2) TK 12 Automobilių keliai (2) TK 13 Žemės ūkio technika (sustabdyta veikla) (9) TK 15 Grūdai, grūdų produktai, duona, pašarai (1) TK 18 Telekomunikacijos (4) TK 20 Žaislai, vaikų naudojami daiktai bei sporto ir aktyvaus poilsio įranga (1) TK 22 Priešgaisrinė sauga (5) TK 23 Keraminės plytelės, mūras ir gamtinis akmuo (3) TK 24 Kokybės vadyba ir kokybės užtikrinimas (2) TK 25 Rišamosios medžiagos, gipsas ir gipso gaminiai (1) TK 28 Dujų sistemos (sustabdyta veikla) (2) TK 29 Vandentvarka (1) TK 31 Akustika (1) TK 32 Sveikata (10) TK 35 Mašinų sauga (3) TK 36 Aplinkos apsauga (2) TK 38 Statybinės konstrukcijos (19) TK 39 Apsauga (1) TK 40 Nafta, naftos produktai, tepalai ir alternatyvieji degalai (1) TK 41 Suvirinimas (3) TK 42 Pakavimas (2) TK 43 Geležinkelių transportas (1) TK 45 Elektros energetika (5) TK 46 Stogai ir statinių hidroizoliacija (1) TK 49 Metalinės medžiagos (2) TK 50 Šildymo ir vėdinimo sistemos (2) TK 51 Maisto analizė (2) TK 52 Oftalmologinė optika ir lazeriai (4) TK 54 Pagalbos priemonės asmenims su negalia (2) TK 57 Trąšos (2) TK 59 Geotechnika (1) TK 60 Langai ir durys (2) TK 63 Dujų balionai ir kriogeniniai indai (1) TK 66 Neardomieji bandymai (1) TK 68 Plastikai (6) TK 70 Plaušiena, popierius, kartonas, klijai (sustabdyta veikla) (4) TK 76 Sprogiosios atmosferos (1) TK 79 Informacijos saugumas (15) TK 80 Kelių transportas ir telematika (2) TK 82 Nebėginių antžeminių transporto priemonių sauga (2) TK 87 Biotechnologija (1) TK 88 Statinio informacinis modeliavimas (BIM) (1) TK 89 Rizikos valdymas ir organizacijų valdysena (1) TK 99 Sveikatos informatika (3)
ICS
Aliejingosios sėklos (1) Aliuminio gaminiai (1) Aplinka. Sveikatos apsauga. Sauga (Žodynai) (1) Apsauga nuo gaisro (3) Apsauga nuo kritimo ir paslydimo (1) Apsauga nuo žemės drebėjimo ir vibracijų (1) Atpažinimo kortelės. Lustinės kortelės. Biometrija (1) Atsparumas trukdžiams (1) Atvirųjų sistemų jungimas. Bendrieji dalykai (1) Aukštosios įtampos perjungimo ir valdymo įrenginiai (1) Betoninės konstrukcijos (2) Biologija. Botanika. Zoologija (1) Biologinės dirvožemio savybės (1) Buitiniai elektriniai prietaisai. Bendrieji dalykai (3) Cementas. Gipsas. Kalkės. Skiedinys (4) Chemijos laboratorijos. Laboratorinė įranga (1) Chirurgijos instrumentai ir medžiagos (1) Chirurginiai implantai, protezai ir ortopediniai aparatai (1) Dengiamojo dažymo įranga (1) Dujų balionai (1) Dydžiai ir vienetai (1) Elektrinė ir elektroninė įranga (1) Elektrinės kelių transporto priemonės (1) Elektrinės traukos įranga (1) Elektriniai aparatai, naudojami sprogiosiose atmosferose (1) Elektriniai įrankiai (1) Elektriniai pagalbiniai reikmenys. Bendrieji dalykai (1) Elektrinių ir magnetinių dydžių matavimas (4) Elektroakustika (1) Elektronika (Žodynai) (2) Elektros izoliacinės medžiagos. Bendrieji dalykai (2) Elektros perdavimo ir skirstomosios linijos (1) Elektros tiekimo sistemos (2) Gamtinės dujos (1) Gatvių apšvietimas ir susijusi įranga (2) Geležinkelių riedmenys. Bendrieji dalykai (1) Generatoriai (1) Įmonės veiklos organizavimas ir vadyba. Bendrieji dalykai (1) In vitro diagnostinės sistemos (3) Indaplovės (2) Informacinių technologijų taikymas. Bendrieji dalykai (2) IT įstaigose (1) IT saugumas (19) IT sveikatos priežiūros technologijų srityje (2) IT švietimo srityje (1) IT transporte (2) Kelių tiesimo medžiagos (1) Ketaus ir plieno kaltiniai (1) Kištukiniai įtaisai. Jungtys (2) Kita kėlimo įranga (1) Kita medicinos įranga (1) Kiti perjungimo ir valdymo įrenginiai (1) Kiti puslaidininkiniai įtaisai (1) Kiti standartai, susiję su pagalbinėmis priemonėmis, skirtomis neįgaliesiems (1) Kitos paslaugos (1) Kitos tvirtinimo detalės (2) Klimatiniai bandymai (1) Laivų ir jūros statinių elektros įranga (1) Lengvieji automobiliai. Priekabiniai nameliai ir lengvosios automobilių priekabos (1) Ligoninės įranga (1) Maisto mikrobiologija (1) Mašinų sauga (4) Mažieji virtuvės prietaisai (9) Mechaniniai metalų bandymai (1) Medicinos įranga. Bendrieji dalykai (1) Medienos apdirbimo mašinos (3) Metalinės dangos (1) Modernioji keramika (5) Neardomieji bandymai (1) Odontologija. Bendrieji dalykai (1) Odontologinės medžiagos (2) Odontologiniai instrumentai (1) Optoelektronika. Lazerinė įranga (2) Orlaivių ir erdvėlaivių elektros įranga ir sistemos (4) Pagalbiniai pastato reikmenys (2) Pastatai. Bendrieji dalykai (1) Pastovieji kondensatoriai (1) Paviršių savybės (1) Pavojaus signalizavimo ir įspėjimo sistemos (1) Pirmoji medicinos pagalba (3) Plastikai. Bendrieji dalykai (1) Plokštieji plieno gaminiai ir pusgaminiai (2) Plonasis popierius (1) Popierius ir kartonas (3) Potenciometrai, kintamieji rezistoriai (1) Pramoniniai krovinių vežimėliai (1) Pramoniniai robotai. Manipuliatoriai (1) Prieskoniai ir pagardai (2) Radiografijos įranga (1) Rišikliai. Sandarinimo medžiagos (2) Šarminiai antriniai elementai ir baterijos (1) Saulės energetika (1) Skaidulinės optinio ryšio sistemos. Bendrieji dalykai (1) Skaiduliniai optiniai sujungimo įtaisai (4) Skalbimo prietaisai (1) Skardinės. Konservų dėžutės. Tūbelės (2) Slėgio reguliatoriai (1) Specialiosios paskirties plieniniai vamzdžiai (1) Spinduliavimas (4) Spinduliuotės matavimas (1) Sprogstamosios medžiagos. Pirotechnika ir fejerverkai (2) Stacionariųjų šaltinių išmetalai (1) Statybinių medžiagų ir elementų atsparumas ugniai (2) Sterilizavimas ir dezinfekavimas. Bendrieji dalykai (1) Suvirinimas, kietasis ir minkštasis litavimas. Bendrieji dalykai (1) Suvirintosios jungtys ir suvirinimo siūlės (1) Sveikatos priežiūros paslaugos. Bendrieji dalykai (1) Techniniai aspektai (12) Techniniai gaminių dokumentai (1) Telekomunikacijos. Garso ir vaizdo inžinerija (4) Terapijos įranga (1) Termoplastinės medžiagos (4) Tiltų statyba (1) Tinklai (2) Uždarymo ir reguliavimo įtaisai. Bendrieji dalykai (2) Vadybos sistemos (2) Vaikų įranga (1) Varpinių ir ankštinių javų grūdai bei jų gaminiai (1) Varžtai, sraigtai, smeigės (1) Varžtai, sraigtai, smeigės (4) Vaškas, bituminės medžiagos ir kiti naftos produktai (1) Vėdinimo ir oro kondicionavimo sistemos (1) Vėdintuvai, ventiliatoriai ir oro kondicionieriai (1) Vibracijos, smūgiai ir jų poveikis žmogui (1) Vidaus vandenų laivai (1) Virtuvės baldai (3) Viryklės, krosnelės ir panašūs prietaisai (20) Visuomeniniai pastatai (1) Žemės darbai. Grunto kasimas. Pamatų klojimas. Požeminiai darbai (2) Žemės darbų mašinos (1)