GPDR
Privatumo politika
projektai-lsd Lietuvos akreditacijos ir standartizacijos agentūra
Standartų projektų portalas

Išplėstinė paieška

iki

Rezultatai

Rodoma:
Viso rasta įrašų: 292
arrow-prev 1 3 4 5 6 7 12 arrow-next
prEN IEC 61010-2-032:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-20
Saugos reikalavimai, keliami elektrinei matavimo, valdymo ir laboratorinei įrangai. 2-032 dalis. Ypatingieji reikalavimai, keliami rankiniams ir ranka valdomiems srovės jutikliams, naudojamiems elektriniams bandymams ir matavimams
prEN 868-9 Archyvuotas
Komentavimo iki data 2026-03-24
Galutinai sterilizuotų medicinos priemonių pakuotės. 9 dalis. Nepadengtos neaustinės poliolefininės medžiagos. Reikalavimai ir bandymo metodai

This document specifies test methods and values for uncoated nonwoven materials of polyolefins used for single-use sterile barrier systems and/or packaging systems for terminally sterilized medical devices. Other than the general requirements as specified in EN ISO 11607-1 and EN ISO 11607-2, this part of EN 868 series specifies materials, test methods and values that are specific to the products covered by this document.

prEN 50191:2026 Naujas
Komentavimo iki data 2026-04-01
Elektrinės bandymų įrangos įrengimas ir naudojimas

1.1 This document is applicable to the installation and operation of fixed and temporary electrical test installations. 1.2 Compliance with this document needs to be applied, if contact with live parts presents dangerous. This is the case when: a) the voltage exceeds 25 V AC (frequencies lower than 500 Hz) or 60 V DC and current exceeds 3 mA for AC or 12 mA for DC, or b) the voltage exceeds 25 V AC (for any frequency) or 60 V DC and the discharge energy of the test station and test object exceeds 350 mJ, or c) at frequencies above 500 Hz the national determined current and voltage values are applied. If there are no national requirements, determined reference values for permissible body currents and contact voltages can be taken from Table A.1; This document is applicable even if conditions a) to c) are fulfilled, due to other possible risks, e.g. risk of fire or explosion. NOTE The values for the resultant current of 3 mA AC or 12 mA DC comply with the information about the effects of current on human beings and livestock in IEC/TS 60479 1. 1.3 Some specifications in this document refer to a voltage value of 1 000 V. This value applies to AC voltages and is equated to a value of 1 500 V DC voltage. 1.4 Where no requirements are given in this document, the documents of the HD 60364 series (for nominal voltages up to 1 000 V) or EN IEC 61936 1 and EN 50522 (for nominal voltages exceeding 1 kV) apply to the installation of electrical test installations and EN 50110 1 applies to the operation of electrical test installations. 1.5 This document does not apply to the power supply to the test installations. In this case, the documents of the HD 60364 series (for nominal voltages up to 1 000 V) or EN IEC 61936 1 (for nominal voltages exceeding 1 kV) apply to their installation and EN 50110 1 applies to their operation.

prEN IEC 61008-2-1:2026/prAA:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-08
Buitiniai ir panašios paskirties liekamąja srove valdomi jungtuvai be integruotos apsaugos nuo viršsrovių. 2-1 dalis. Liekamąja srove valdomi jungtuvai be integruotos apsaugos nuo viršsrovių pagal 4.1.1 klasifikaciją

IEC 61008-1:2024, Clause 1 is applicable except for the first paragraph, which is replaced by the first paragraph below, and the last paragraph, which is replaced by the second paragraph below: This part of IEC 61008 applies to residual current operated circuit-breakers, without integral overcurrent protection, for household and similar uses (hereafter referred to as RCCBs), classified according to IEC 61008-1:2024, 4.1.1. RCCBs according to this document are intended for voltages not exceeding 440 V AC with frequencies of 50 Hz, 60 Hz or 50/60 Hz and currents not exceeding 125 A, intended principally for protection against shock hazard. This document applies in conjunction with IEC 61008-1:2024. It specifies requirements, tests and test sequences to verify compliance and is used for certification purposes.

prEN 15199-1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-24
Naftos produktai. Distiliacijos temperatūrų intervalų pasiskirstymo nustatymas dujų chromatografijos metodu. 1 dalis. Vidutiniai distiliatai ir tepalinės bazinės alyvos

This document specifies a method for the determination of the boiling range distribution of petroleum products by capillary gas chromatography using flame ionization detection. The document is applicable to materials having a vapour pressure low enough to permit sampling at ambient temperature and a boiling range of at least 100 °C. The document is applicable to distillates with initial boiling points (IBP) above 100 °C and final boiling points (FBP) below 750 °C, for example, middle distillates and lubricating base stocks. The test method is not applicable for the analysis of petroleum or petroleum products containing low molecular weight components (for example naphtha’s, reformates, gasolines) or middle distillates like Diesel and Jet fuel. Petroleum or petroleum products containing blending components which contain heteroatoms (for example alcohols, ethers, acids, or esters) or residue are not to be analysed by this test method. NOTE For the purposes of this document, the terms “% (m/m)” and “% (V/V)” are used to represent respectively the mass fraction and the volume fraction. WARNING — The use of this document can involve hazardous materials, operations and equipment. This document does not purport to address all of the safety problems associated with its use. It is the responsibility of the user of this standard to establish appropriate safety and health practices and to determine the applicability of regulatory limitations prior to use.

prEN ISO 8836 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-12
Anestezijos ir kvėpavimo įranga. Kvėpavimo takų siurbimo kateteriai (ISO/DIS 8836:2026)

This document specifies dimensions and requirements for both open and closed suction catheters made of flexible materials and intended for use in suctioning of the respiratory tract. Suction catheters intended for use with flammable anaesthetic gases or agents, lasers or electrosurgical equipment are not covered by this document. NOTE For guidance on airway management during laser surgery of the upper airway, see ISO/TR 11991[4].

prEN 3240 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-19
Aerospace series - Nut, self-locking, clip, in heat resisting steel FE PA2601 (A286), uncoated - Classification: 1 100 MPa (at ambient temperature)/425 °C

This document specifies the characteristics of self-locking clip nuts in FE-PA2601 (A286) for aerospace applications. Classification: 1 100 MPa /425 °C

prEN ISO 18730 Archyvuotas
Komentavimo iki data 2026-03-24
Anestezijos ir kvėpavimo įranga. Liekamųjų lakiųjų anestetinių medžiagų surinkimo sistemos (ISO/DIS 18730:2026)

This document specifies requirements for waste volatile anaesthetic agent capture systems that may or may not include the recycling of the collected volatile anaesthetic agent for reuse. NOTE 1: Waste volatile agent capture systems, that are part of a medical gas pipeline system as specified in ISO 7396-1 [4], are outside the scope of this document. NOTE 2: Nitrous oxide is not considered to be a volatile anaesthetic agent.

prEN ISO 17254 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-07
Odontologija. Ortodontinės spyruoklės (ISO/DIS 17254:2026)

ISO 17254:2016 applies to coiled springs for use in orthodontic appliances. It gives details of methods to compare the physical and mechanical properties of coiled springs, the test methods by which they can be determined, as well as packaging and labelling requirements.

prEN ISO 6338-5 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-26
Išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų (ŠESD) kiekio visoje suskystintų gamtinių dujų (SGD) grandinėje skaičiavimas. 5 dalis. Pakartotinis dujinimas (ISO/DIS 6338-5:2026)

This document provides the part of the method to calculate the GHG emissions throughout the LNG chain specific to regasification. The general requirements are covered in ISO 6338-1.

prEN ISO 3630-1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-30
Odontologija. Endodontiniai instrumentai. 1 dalis. Bendrieji reikalavimai (ISO/DIS 3630-1:2026)

This document specifies general requirements and test methods for endodontic instruments used for endodontic purposes, e.g. enlargers, compactors, accessory instruments, shaping and cleaning instruments, and a numeric coding system. In addition, it covers general size designations, color-coding, packaging, and identification symbols.

prEN 4138 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-19
Aerospace series - Screw, pan head, offset cruciform recess, coarse tolerance normal shank, medium length thread, in alloy steel, cadmium plated - Classification: 1 100 MPa (at ambient temperature)/235 °C

This document specifies the characteristics of screws, pan head, offset cruciform recess, coarse tolerance normal shank, medium length thread, in alloy steel, cadmium plated. Classification: 1 100 MPa /235 °C

prEN 14541-1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-21
Plastikiniai vamzdžiai ir jungiamosios detalės. Perdirbtų termoplastinių medžiagų panaudojimas žiedinėje ekonomikoje. 1 dalis. Aiškinamasis žodynas

This document specifies the general terms and definitions relevant to the utilization of thermoplastics materials in a circular economy in pipes, fittings and ancillaries for both pressure and non-pressure piping systems. This document is intended to be used by specification writers in conjunction with CEN/TS 14541-2 [7] when preparing normative documents under the scope of CEN/TC 155.

prEN IEC 60034-14:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-10
Sukiosios elektros mašinos. 14 dalis. Tam tikrų mašinų su 56 mm ir ilgesniais velenais mechaninė vibracija. Vibracijos intensyvumo matavimas, įvertinimas ir ribinės vertė
prEN ISO 13585 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-16
Kietasis litavimas. Lituotojų ir litavimo operatorių kvalifikacijos tikrinimas (ISO 13585:2026)

This document specifies requirements for qualification testing of brazers and brazing operators for metallic materials. This document gives general provisions on quality requirements for brazing (see Annex A). This document applies to the following brazing processes according to ISO 857-2 and ISO 4063:2009 with local and global heating: —    911 Infrared brazing; —    912 Flame brazing, torch brazing; —    913 Laser beam brazing; —    914 Electron beam brazing; —    916 Induction brazing; —    918 Resistance brazing; —    919 Diffusion brazing; —    921 Furnace brazing; —    922 Vacuum brazing; —    923 Dip-bath brazing; —    924 Salt-bath brazing; —    925 Flux bath brazing; —    926 Immersion brazing; —    972 Arc weld brazing. This document is not applicable to personnel operating brazing equipment who do not have any direct influence on the quality of the brazed joint, for example, personnel performing exclusively loading/unloading the brazing unit or just initiating the brazing cycle in automatic brazing. The principles of this document can be applied to other brazing processes and brazing of materials not listed. This document does not apply to brazing for aerospace applications covered by ISO 11745.

prEN 17757 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-21
Neorganinės trąšos. Tam tikrų maisto medžiagų nustatymas

This document specifies references to methods for the determination of the content of the following specific nutrients in inorganic fertilizers: — the total nitrogen content; — the ammoniacal nitrogen content; — the nitric nitrogen content; — the urea nitrogen content; — the content of nitrogen from isobutylidenediurea (IBDU) and crotonylidenediurea (CDU); — the cyanamide nitrogen content; — the methylene-urea nitrogen content (and urea formaldehyde, if applicable); — the total phosphorus content; — the water-soluble phosphorus content; — the neutral ammonium citrate soluble phosphorus content; — the formic acid soluble phosphorus content; — the total potassium content; — the water-soluble potassium content; — the total magnesium content; — the water-soluble magnesium content; — the total calcium content; — the water-soluble calcium content; — the total sulfur content; — the water-soluble sulfur content; — the total sodium content; — the water-soluble sodium content. This document is applicable to the fertilizing products blends where a blend is a mix of at least two of the following components: fertilizers, liming materials, soil improvers, growing media, inhibitors, plant biostimulants, and where the following category: inorganic fertilizers is the highest % in the blend by mass or volume, or in the case of liquid form by dry mass. If inorganic fertilizer is not the highest % in the blend, the European Standard for the highest % of the blend applies. In case a fertilizing product blend is composed of components in equal quantity, the user decides which standard to apply. Variations in analytical methods for fertilizing product blends can lead to differing results as some components or matrix interactions can affect the outcome. Validation procedures have shown that developed standard methods are robust and reliable across diverse product compositions, but possible interferences and unexpected results when analysing fertilizing product blends are possible.

prEN ISO 5183-1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-19
Kontaktinio suvirinimo įrenginiai. Elektrodo adapteriai, išorinis kūgis 1:10. 1 dalis. Kūginis tvirtinimas, kūgiškumas 1:10 (ISO/FDIS 5183-1:2026)
prEN IEC 60793-1-51:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-10
Optinės skaidulos. 1-51 dalis. Matavimo metodai ir bandymo procedūros. Sausosios šilumos (nuostovioji būsena) bandymai
prEN IEC 60704-2-8:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-01
Buitiniai ir panašios paskirties elektriniai prietaisai. Ore sklindančio akustinio triukšmo nustatymo taisyklės. 2-8 dalis. Ypatingieji reikalavimai, keliami elektrinėms skutimosi mašinėlėms ir plaukų kirpimo mašinėlėms
prEN ISO 3826-2 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-16
Žmogaus kraujui ir kraujo komponentams naudojamos plastikinės sulankstomos talpyklės. 2 dalis. Grafiniai simboliai, vartojami etiketėse ir naudojimo instrukcijose (ISO/DIS 3826‑2:2026)

This document addresses symbols that may be used to convey certain items of information related to medical devices dedicated to blood collection processes and storage. The information may be required on the device itself, as part of the label, or provided with the device. Many countries require that their own language be used to display textual information with medical devices. This raises problems to device manufacturers and users. The symbols specified in this document do not replace current national regulatory requirements. Manufacturers seek to take costs out of labelling by reducing or rationalizing variants. This results in a major problem of translation, design and logistics when multiple languages are included on a single label or piece of documentation.  As other medical devices, blood medical devices, labelled in a number of different languages, can experience confusion and delay in locating the appropriate language. This document proposes solutions to these problems through the use of internationally recognized symbols with precisely defined meanings. This document is primarily intended to be used by manufacturers of medical devices dedicated to the blood collection, process storage and distribution, who market identical products in countries having different language requirements for medical device labelling. This document may also be of assistance to different stages of the blood supply chain, e.g.: distributors of blood collection devices (manual or automated) or other representatives of manufacturers; blood centres and distribution centres to simplify and secure the operating procedures. The use of these symbols is primarily intended for the medical device rather than the therapeutic product. This document does not specify requirements relating to the size and colour of symbols although the symbols specified have been specially designed so as to be clearly legible when reproduced in the space typically available on the labels of blood treatment and transfusion devices, and also so as to be suitable for on-line printing. Several of the symbols specified in this document may be suitable for application in other areas of medical technology.

prEN ISO 19204 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-14
Dirvožemio kokybė. Dirvožemio užterštumo ekologinės rizikos vertinimo vietoje procedūra (dirvožemio kokybės vertinimo būdas TRIAD) (ISO/DIS 19204:2026)

ISO 19204:2017 describes in a general way the application of the soil quality TRIAD approach for the site-specific ecological risk assessment of contaminated soils. In detail, it presents in a transparent way three lines of evidence (chemistry, ecotoxicology and ecology) which together allow an efficient, ecologically robust but also practical risk assessment of contaminated soils. This procedure can also be applicable to other stress factors, such as acidification, soil compaction, salinization, loss of soil organic substance, and erosion. However, so far, no experience has been gained with these other applications. Therefore, this document focuses on soils contaminated by chemicals. NOTE 1 This document focuses on ecological risk assessment. Thus, it does not cover human health end points. In view of the nature of this document, the investigation procedure is described on a general level. It does not contain details of technical procedures for the actual assessment. However, this document includes references relating to technical standards (e.g. ISO 15799, ISO 17616) which are useful for the actual performance of the three lines of evidence. In ecological risk assessment, the effects of soil contamination on the ecosystem are related to the intended land use and the requirements that this use sets for properly functioning soil. This document describes the basic steps relating to a coherent tool for a site-specific risk assessment with opportunities to work out site-specific details. ISO 19204:2017 can also be used for the evaluation of clean-up operations, remediation processes or management measures (i.e. for the evaluation of the environmental quality after having performed such actions). NOTE 2 This document starts when it has already been decided that an ecological risk assessment at a given site needs to be performed. In other words, the practical performance of the soil quality TRIAD and the evaluation of the individual test results will be described. Thus, nothing will be said about decisions whether (and if yes, how) the results of the assessment are included in soil management measures or not. NOTE 3 The TRIAD approach can be used for different parts of the environment, but this document focuses mostly on the soil compartment. Comparable documents for other environmental compartments are intended to be prepared in addition (e.g. the terrestrial aboveground compartment) in order to perform a complete site assessment, based on the same principles and processes.

prEN ISO 22125-1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-25
Vandens kokybė. Technecis 99. 1 dalis. Tyrimo metodas skaičiuojant blyksnius skystyje (ISO/DIS 22125-1:2026)

WARNING — Persons using this document should be familiar with normal laboratory practices. This document does not purport to address all of the safety problems, if any, associated with its use. It is the responsibility of the user to establish appropriate safety and health practices and to determine the applicability of any other restrictions. IMPORTANT — It is absolutely essential that tests conducted according to this document be carried out by suitably trained staff. This document specifies methods to determine 99Tc by liquid scintillation counting (LSC) in water supplies, drinking water, rainwater, surface and ground water, marine water, as well as cooling water, industrial water, domestic, and industrial wastewater after proper sampling, handling, and test sample preparation. The detection limit depends on the sample volume, the instrument used, the background count rate, the detection efficiency, the counting time, and the chemical yield. The minimum detectable activity of the methods described in this document, using currently available LSC apparatus, is approximately 5 Bq·l−1 to 20 Bq·l−1, which is lower than the WHO criteria for safe consumption of drinking water (100 Bq·l-1).[4] These values can be achieved with a counting time of 60 min for a sample volume varying between 14 ml to 40 ml. The method presented in this document is not intended for the determination of ultra-trace activity concentrations of 99Tc. The method described in this document is applicable in the event of an emergency situation, but not if 99mTc is present at quantities that could cause interference and not if 99mTc is used as a recovery tracer. Filtration of the test sample is necessary for the methods described in this document if suspended solids are present as the methods presented in this document can only be used to determine soluble 99Tc. The analysis of 99Tc adsorbed to suspended matter is not covered by this method. The analysis of the insoluble fraction requires a mineralization step that is not covered by this document. In this case, the measurement is made on the different phases obtained. The final activity is the sum of all the measured activity concentrations. It is the user’s responsibility to ensure the validity of this test method for the water samples tested.

prEN 1428 Archyvuotas
Komentavimo iki data 2026-03-31
Bitumas ir bituminiai rišikliai. Vandens kiekio bitumo emulsijose nustatymas. Azeotropinio distiliavimo metodas

This document specifies a method for the determination of the water content in bituminous emulsions by means of azeotropic distillation. WARNING - The use of this document can involve hazardous materials, operations and equipment. This document does not purport to address all of the safety problems associated with its use. It is the responsibility of the user of this document to establish appropriate safety and health practices and to determine the applicability of regulatory limitations prior to use.

prEN IEC 63409-1:2026 Naujas
Komentavimo iki data 2026-04-01
Fotovoltinių elektros energijos gamybos sistemų ryšys su tinklu. Galios keitimo įrangos bandymas. 1 dalis. Bendrieji reikalavimai
prEN 12405-2 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-07
Dujų skaitikliai. Perskaičiavimo įtaisai. 2 dalis. Energijos perskaičiavimas

This European Standard specifies the requirements and tests for the construction, performance, safety and conformity of conversion devices used to determine the energy of fuel gases described in the Table 1, including those of the 1st and 2nd families according to EN 437. The energy conversion device (ECD) considered in this standard consists of an energy calculator (EC) and is associated with the following devices and/or functions: - a volume conversion device (VCD) or a flow computer used as gas meter conversion, either conforming to EN 12405-1, or to prEN 12405-3, for high accuracy measurements; - a calorific value determination device (CVDD). Requirements for type approval tests of the devices, not included in the above-mentioned standards are described in appropriate annexes specified in Table 6. For the purpose of this European Standard, the term "volume conversion devices" (VCDs) includes flow computers (FCs). A single calculator may undertake the volume conversion functions for different metering lines.

Viso rasta įrašų: 292
arrow-prev 1 3 4 5 6 7 12 arrow-next

Greitieji filtrai

Technikos komitetas
TK 1 Elektronika (6) TK 4 Informacinės technologijos (1) TK 5 Elektrotechnika (23) TK 6 Vaisių ir daržovių produktai (1) TK 8 Elektromagnetinis suderinamumas (1) TK 9 Baldai (2) TK 12 Automobilių keliai (5) TK 13 Žemės ūkio technika (sustabdyta veikla) (4) TK 18 Telekomunikacijos (8) TK 19 Betonas ir gelžbetonis (1) TK 20 Žaislai, vaikų naudojami daiktai bei sporto ir aktyvaus poilsio įranga (1) TK 21 Tekstilė ir asmeninės apsauginės priemonės (2) TK 23 Keraminės plytelės, mūras ir gamtinis akmuo (2) TK 28 Dujų sistemos (sustabdyta veikla) (2) TK 32 Sveikata (22) TK 33 Žuvininkystė (2) TK 34 Metrologijai (sustabdyta veikla) (2) TK 35 Mašinų sauga (3) TK 36 Aplinkos apsauga (6) TK 38 Statybinės konstrukcijos (11) TK 39 Apsauga (1) TK 40 Nafta, naftos produktai, tepalai ir alternatyvieji degalai (3) TK 41 Suvirinimas (3) TK 43 Geležinkelių transportas (1) TK 45 Elektros energetika (19) TK 49 Metalinės medžiagos (5) TK 50 Šildymo ir vėdinimo sistemos (3) TK 51 Maisto analizė (4) TK 54 Pagalbos priemonės asmenims su negalia (1) TK 57 Trąšos (34) TK 59 Geotechnika (2) TK 60 Langai ir durys (1) TK 63 Dujų balionai ir kriogeniniai indai (2) TK 64 Ergonomika (1) TK 65 Turizmo paslaugos (1) TK 66 Neardomieji bandymai (2) TK 68 Plastikai (4) TK 70 Plaušiena, popierius, kartonas, klijai (sustabdyta veikla) (8) TK 76 Sprogiosios atmosferos (1) TK 77 Liftai (1) TK 79 Informacijos saugumas (5) TK 82 Nebėginių antžeminių transporto priemonių sauga (1) TK 84 Dūmtraukiai ir kietojo kuro deginimo prietaisai (1) TK 87 Biotechnologija (1) TK 88 Statinio informacinis modeliavimas (BIM) (3) TK 89 Rizikos valdymas ir organizacijų valdysena (1) TK 91 Turto valdymas ir techninė priežiūra (1) TK 92 Viešieji pirkimai (sustabdyta veikla) (3) TK 99 Sveikatos informatika (3)
ICS
Su maisto produktais susiliečiančios medžiagos ir gaminiai (1) Aliumininės konstrukcijos (3) Aliuminio gaminiai (2) Anestezijos, kvėpavimo ir reanimacijos įranga (1) Apsauga nuo spinduliuotės (1) Apsauga nuo žemės drebėjimo ir vibracijų (1) Atliekų perdirbimas (1) Atsparumas trukdžiams (1) Biologija. Botanika. Zoologija (1) Biologiniai produktai (1) Branduolinės elektrinės. Sauga (1) Buitinė sauga (1) Buitiniai automatiniai valdymo įtaisai (1) Cementas. Gipsas. Kalkės. Skiedinys (1) Chemijos laboratorijos. Laboratorinė įranga (3) Cheminė metalų analizė (1) Chirurginiai implantai, protezai ir ortopediniai aparatai (1) Darbo vietos oras (1) Daržovės ir jų gaminiai (1) Dažai ir lakai (3) Dirvožemio kokybė ir dirvotyra. Bendrieji dalykai (1) Dujų tiekimo sistemos (2) Elektrinė ir elektroninė įranga (1) Elektrinės kelių transporto priemonės (1) Elektriniai aparatai, naudojami sprogiosiose atmosferose (1) Elektriniai ir elektroniniai bandymai (1) Elektrinių ir magnetinių dydžių matavimas (1) Elektronika (Žodynai) (1) Elektroninės įrangos mechaniniai dariniai (2) Elektros perdavimo ir skirstomieji tinklai. Bendrieji dalykai (1) Elektros perdavimo ir skirstomosios linijos (1) Elektros tiekimo sistemos (1) Elektrotechnika. Bendrieji dalykai (1) Finansai. Bankininkystė. Pinigų sistemos. Draudimas (1) Gaminio gyvavimo ciklai (1) Geležies lydiniai. Bendrieji dalykai (1) Geležinkelių tiesyba (1) Geologija. Meteorologija. Hidrologija (1) Geometrinė gaminio specifikacija (GGS) (2) Grindų dangos (2) Įmonėms teikiamos paslaugos (1) Informacinės technologijos (IT). Bendrieji dalykai (4) Informacinių technologijų taikymas. Bendrieji dalykai (1) IT prekyboje (2) IT saugumas (7) IT statybos pramonėje (3) IT sveikatos priežiūros technologijų srityje (3) Jungikliai (1) Kabeliai (1) Keleivių salonų ir lakūnų kabinų įranga (1) Kelių tiesimas (1) Ketaus ir plieno kaltiniai (1) Kietasis ir minkštasis litavimas (1) Kietojo kuro šildytuvai (1) Kita elektros perdavimo ir skirstomųjų tinklų įranga (1) Kitos medienos plokštės (1) Kitos statybinės medžiagos (4) Klijai (1) Kūno priežiūros priemonės (1) Kvėpavimo organų apsaugos priemonės (1) Laisvalaikis ir turizmas. Bendrieji dalykai (1) Lauko ir vandens sporto įranga (1) Liftai. Eskalatoriai (1) Lygintuvai. Keitikliai. Stabilizuotieji maitinimo šaltiniai (1) Mašinų ir įrangos spinduliuojamas triukšmas (1) Mašinų sauga (5) Mažieji virtuvės prietaisai (1) Medicininė mikrobiologija (1) Medicinos įranga. Bendrieji dalykai (1) Medienos apdirbimo mašinos (2) Medžiagų ir gaminių degumas ir jų elgsena ugnyje (1) Metalų korozija (1) Mineralinės medžiagos ir gaminiai (2) Naftos produktai. Bendrieji dalykai (3) Neardomieji bandymai (2) Nuotolinis valdymas. Nuotolinis matavimas (7) Odontologinės medžiagos (6) Odontologiniai instrumentai (1) Odos ir kailiai (2) Optinės skaidulos ir kabeliai (6) Organinės dangos (1) Orlaivių ir erdvėlaivių elektros įranga ir sistemos (1) Orlaivių ir erdvėlaivių gamyboje naudojamos medžiagos. Bendrieji dalykai (1) Pavojaus signalizavimo ir įspėjimo sistemos (1) Pirkimas. Aprūpinimas. Logistika (1) Plastikai. Bendrieji dalykai (1) Plastikiniai vamzdžiai ir jungiamosios detalės, naudojami ne hidraulikoje (1) Plienas (1) Plieninės konstrukcijos (1) Popierius ir kartonas (2) Pramonėje naudojamos dujos (1) Programinė įranga (1) Puslaidininkiniai įtaisai. Bendrieji dalykai (3) Rišikliai. Sandarinimo medžiagos (3) Šarminiai antriniai elementai ir baterijos (6) Saugikliai ir kitokie apsaugos nuo viršsrovio įtaisai (7) Saulės energetika (1) Šilumos siurbliai (1) Siurbliai ir varikliai (1) Skaiduliniai optiniai sujungimo įtaisai (2) Sluoksniuotieji lakštai (1) Sprogstamosios medžiagos. Pirotechnika ir fejerverkai (1) Sriegiai (1) Statybinis stiklas (1) Sterilizavimo įranga (1) Sterilizuojamosios pakuotės (4) Sukiosios mašinos. Bendrieji dalykai (2) Sukiųjų mašinų komponentai (1) Suvirinimas, kietasis ir minkštasis litavimas. Bendrieji dalykai (1) Suvirinimo įranga (2) Sveikatos priežiūros technologijos (Žodynai) (1) Šviestuvai (1) Švirkštai, adatos ir kateteriai (3) Tarša, taršos kontrolė ir aplinkos apsauga (3) Techninės priežiūros paslaugos. Įrangos priežiūra (1) Techniniai aspektai (5) Techniniai gaminių dokumentai (1) Technologinių procesų matavimas ir kontrolė (1) Tekstilės gaminiai. Bendrieji dalykai (1) Tekstilės pluoštai. Bendrieji dalykai (1) Telekomunikacijos. Bendrieji dalykai (1) Telekomunikacijos. Garso ir vaizdo inžinerija (8) Termistoriai (1) Tiltų statyba (1) Transfuzijos, infuzijos ir injekcijų įranga (3) Trąšos (31) Vaisiai ir jų gaminiai (2) Valdymas ir etika (1) Valymo prietaisai (1) Vamzdynai ir jų komponentai. Bendrieji dalykai (1) Vandens šildymo įranga (1) Vario gaminiai (1) Varpinių ir ankštinių javų grūdai bei jų gaminiai (1) Varžtai, sraigtai, smeigės (1) Vaškas, bituminės medžiagos ir kiti naftos produktai (1) Vėdinimo ir oro kondicionavimo sistemos (1) Vėdintuvai, ventiliatoriai ir oro kondicionieriai (1) Veržlės (2) Vidaus vandenų laivai (1) Žemės darbai. Grunto kasimas. Pamatų klojimas. Požeminiai darbai (2) Žemės ūkio mašinos ir įranga. Bendrieji dalykai (1) Žemės ūkis (Žodynai) (2) Žemosios įtampos perjungimo ir valdymo įrenginiai (2) Žuvis ir žuvies gaminiai (1)