GPDR
Privatumo politika
projektai-lsd Lietuvos akreditacijos ir standartizacijos agentūra
Standartų projektų portalas

Išplėstinė paieška

iki

Rezultatai

Rodoma:
Viso rasta įrašų: 285
1 2 3 12 arrow-next
prEN 300 392-12-22 V1.7.0 (2026-03) Naujas
Komentavimo iki data 2026-06-08
Terrestrial Trunked Radio (TETRA); Voice plus Data (V+D); Part 12: Supplementary services stage 3; Sub-part 22: Dynamic Group Number Assignment (DGNA)
prEN 300 392-3-12 V1.4.0 (2026-03) Naujas
Komentavimo iki data 2026-06-08
Terrestrial Trunked Radio (TETRA); Voice plus Data (V+D); Part 3: Interworking at the Inter-System Interface (ISI); Sub-part 12: Transport layer independent Additional Network Feature Individual Call (ANF-ISIIC)
prEN 300 392-3-9 V1.4.0 (2026-03) Naujas
Komentavimo iki data 2026-06-08
Terrestrial Trunked Radio (TETRA); Voice plus Data (V+D); Part 3: Interworking at the Inter-System Interface (ISI); Sub-part 9: Transport layer independent, General design
prEN 301 489-9 V2.2.0 (2026-03) Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-07
Radijo ryšio įrangos ir paslaugų elektromagnetinio suderinamumo (EMS) standartas. 9 dalis. Belaidžių mikrofonų, panašios paskirties radijo dažnio (RD) garsinio ryšio įrangos, belaidžių garsinių, ausyje nešiojamų stebėsenos ir pagalbinių klausymo įtaisų specialiosios sąlygos. Darnusis elektromagnetinio suderinamumo standartas
prEN ISO 6338-1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-07
Išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų (ŠESD) kiekio visoje suskystintų gamtinių dujų (SGD) grandinėje skaičiavimas. 1 dalis. Bendrieji dalykai (ISO 6338-1:2024)

This document: —     provides the general part of the method to calculate the greenhouse gas (GHG) emissions throughout the liquefied natural gas (LNG) chain, a means to determine their carbon footprint; —     defines preferred units of measurement and necessary conversions; —     recommends instrumentation and estimation methods to monitor and report GHG emissions. Some emissions are measured; and some are estimated. This document covers all facilities in the LNG chain. The facilities are considered “under operation”, including emissions associated with initial start-up, maintenance, turnaround and restarts after maintenance or upset. The construction, commissioning, extension and decommissioning phases are excluded from this document but can be assessed separately. This document covers all GHG emissions. These emissions spread across scope 1, scope 2 and scope 3 of the responsible organization. Scope 1, 2 and 3 are defined in this document. All emissions sources are covered including flaring, combustion, cold vents, process vents, fugitive leaks and emissions associated with imported energy. This document describes the allocation of GHG emissions to LNG and other hydrocarbon products where other products are produced (e.g. LPG, domestic gas, condensates, sulfur). This document does not cover specific requirements on natural gas production and transport to LNG plant, liquefaction, shipping and regasification. This document is applicable to the LNG industry.

prEN IEC 60704-2-17:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-05
Buitiniai ir panašios paskirties elektriniai prietaisai. Ore sklindančio akustinio triukšmo nustatymo taisyklės. 2-17 dalis. Ypatingieji reikalavimai, keliami sausojo valymo robotams
prEN IEC 60079-15:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-05
Sprogiosios atmosferos. 15 dalis. Įrangos apsauga, naudojant "n" apsaugą
prEN ISO 12135 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-07
Metalinės medžiagos. Bendrasis bandymo metodas kvazistatiniam atsparumui trūkimui nustatyti (ISO 12135:2021, įskaitant pataisytą 2022-08 versiją)

This document specifies methods for determining fracture toughness in terms of K, δ, J and R-curves for homogeneous metallic materials subjected to quasistatic loading. Specimens are notched, precracked by fatigue and tested under slowly increasing displacement. The fracture toughness is determined for individual specimens at or after the onset of ductile crack extension or at the onset of ductile crack instability or unstable crack extension. In cases where cracks grow in a stable manner under ductile tearing conditions, a resistance curve describing fracture toughness as a function of crack extension is measured. In some cases in the testing of ferritic materials, unstable crack extension can occur by cleavage or ductile crack initiation and growth, interrupted by cleavage extension. The fracture toughness at crack arrest is not covered by this document. Special testing requirements and analysis procedures are necessary when testing weldments, and these are described in ISO 15653 which is complementary to this document. Statistical variability of the results strongly depends on the fracture type, for instance, fracture toughness associated with cleavage fracture in ferritic steels can show large variation. For applications that require high reliability, a statistical approach can be used to quantify the variability in fracture toughness in the ductile-to-brittle transition region, such as that given in ASTM E1921. However, it is not the purpose of this document to specify the number of tests to be carried out nor how the results of the tests are to be applied or interpreted.

prEN ISO 6338-2 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-07
Išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų (ŠESD) kiekio visoje suskystintų gamtinių dujų (SGD) grandinėje skaičiavimas. 2 dalis. Gamtinių dujų gavyba ir transportavimas į SGD įrenginius (ISO 6338-2:2024)

This document provides a method to calculate the greenhouse gas (GHG) emissions during natural gas production (onshore or offshore), gas processing and gas transport to liquefied natural gas (LNG) liquefaction plant. NOTE          It can be applied to other gases as biogas or non-traditional types of natural gas. This document covers all facilities associated with producing natural gas, including: —     drilling (exploration, appraisal, and development) and production wells; —     gas gathering network and boosting stations (if any); —     gas processing facilities (if any), transport gas pipelines with compression stations (if any) up to inlet valve of LNG liquefaction plant. This document covers facilities associated with producing other products (such as, but not limited to, domestic gas, condensate, Liquefied Petroleum Gas (LPG), sulphur, power export) to the extent required to allocate GHG emissions to each product. This document covers the upstream facilities “under operation”, including emissions associated with commissioning, initial start-up and restarts after maintenance or upset. This document does not cover the exploration, construction and decommissioning phases or the losses from vegetation coverage. This document covers all GHG emissions associated with production, process and transport of natural gas to the LNG liquefaction plant. These emissions spread across scope 1, scope 2 and scope 3 of the responsible organization, as defined in ISO 6338-1. All emissions sources are covered including flaring, combustion, cold vents, process vents, fugitive leaks and emissions associated with imported energy. Gases covered include CO2, CH4, N2O and fluorinated gases. This document does not cover compensation. This document defines preferred units of measurement and necessary conversions. This document also recommends instrumentation and estimations methods to monitor and report GHG emissions. Some emissions are measured; and some are estimated.

prEN ISO 6338 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-08
SGD įrenginių išmetamo ŠESD kiekio skaičiavimo metodas (ISO 6338:2023)

This document provides a method to calculate the GHG emissions from an LNG liquefaction plant, onshore or offshore. The frame of this document ranges from the inlet flange of the LNG plant’s inlet facilities up to and including the offloading arms to truck, ship or railcar loading. The upstream supply of gas up to the inlet flange of the inlet facilities and the distribution of LNG downstream of the loading arms are only covered in general terms. This document covers: —     all facilities associated with producing LNG, including reception facilities, condensate unit (where applicable), pre-treatment units (including but not limited to acid gas removal, dehydration, mercury removal, heavies removal), LPG extraction and fractionation (where applicable), liquefaction, LNG storage and loading, Boil-Off-Gas handling, flare and disposal systems, imported electricity or on-site power generation and other plant utilities and infrastructure (e.g. marine and transportation facilities). —     natural gas liquefaction facilities associated with producing other products (e.g. domestic gas, condensate, LPG, sulphur, power export) to the extent required to allocate GHG emissions to the different products. —     all GHG emissions associated with producing LNG. These emissions spread across scope 1, scope 2 and scope 3 of the responsible organization. Scope 1, 2 and 3 are defined in this document. All emissions sources are covered including flaring, combustion, cold vents, process vents, fugitive leaks and emissions associated with imported energy. The LNG plant is considered “under operation”, including emissions associated with initial start-up, maintenance, turnaround and restarts after maintenance or upset. The construction, commissioning, extension and decommissioning phases are excluded from this document but can be assessed separately. The emissions resulting from boil-off gas management during loading of the ship or any export vehicle are covered by this document. The emissions from a ship at berth, e.g. mast venting are not covered by this document. This document describes the allocation of GHG emissions to LNG and other hydrocarbon products where other products are produced (e.g. LPG, domestic gas, condensates, sulphur, etc.). This document defines preferred units of measurement and necessary conversions. This document also recommends instrumentation and estimations methods to monitor and report GHG emissions. Some emissions are measured and some are estimated. This document is applicable to the LNG industry. Applications include the provision of method to calculate GHG emissions through a standardized and auditable method, a means to determine their carbon footprint.

prEN 14453 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-07
Įtaisai geriamajam vandeniui apsaugoti nuo taršos dėl atbulinio tekėjimo. Nuo DN 10 iki DN 20 vardinio skersmens vamzdyno pertraukikliai su atviromis angomis. D šeima, C tipas

This document specifies the field of application, the dimensional, the physico-chemical properties and the properties of general hydraulic, mechanical and acoustic design of pipe interrupters with permanent atmospheric vent family D Type C, intended to prevent pollution of potable water by backflow, caused by backsiphoning only. It is applicable to pipe interrupters with permanent atmospheric vent in denominations DN 10 up to DN 20. It covers pipe interrupters with permanent atmospheric vent of PN 10 that are capable of working without modification or adjustment: - at any pressure, up to 1 MPa (10 bar); - with any pressure variation, up to 1 MPa (10 bar); - in permanent duty at a limited temperature of 65 °C and for maximum 1 h at 90 °C. It specifies also the test methods and requirements for verifying their characteristics, the marking and the presentation at delivery. Backflow protection devices integrated in flushing valves are similar to DC and are not covered under this document. The requirements are stated in EN 12541.

prEN 12258-1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-07
Aliuminis ir aliuminio lydiniai. Terminai ir apibrėžtys. 1 dalis. Bendrieji terminai

This European Standard defines general terms relating to products of aluminium and aluminium alloys which are helpful for communication within the aluminium industry and with its customers . It includes terms dealing with aluminium products, processing, sampling and testing, product characteristics and different types of visual quality characteristics. It does not include terms dealing with bauxite mining, alumina and anode production and aluminium smelting. This European Standard tries to adhere as closely as possible to the terms and definitions used in other standards or documents. NOTE For materials other than aluminium, different definitions can apply to terms which are defined in this document. This European Standard tries to follow the "common language" as it is used in native English speaking countries, without giving preference to specific idioms of any one of these counties. In cases where in different English-speaking countries different terms are used for the same concept or different concepts refer to an identical term, the appropriate explanations are given.

prEN 50388-1:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-05
Geležinkelio taikmenys. Stacionarieji įrenginiai ir riedmenys. Elektrinės traukos maitinimo šaltinių ir riedmenų veikimo koordinavimo, užtikrinančio jų funkcinį suderinamumą, techniniai kriterijai. 1 dalis. Bendrieji dalykai

This document establishes requirements for the electrical aspects to achieve technical compatibility between rolling stock and electric traction systems, limited to: - co-ordination of protection principles between power supply and traction units, i.e. separation sections, train set current or power limitation, short circuit current discrimination, circuit breaker coordination and use of regenerative braking; - co-ordination of installed power on the line and the power demand of trains, i.e. traction unit power factor, train set current or power limitation, electric system performance, type and characterization; - compatibility assessment relating to harmonics and dynamic effects. Informative values are given for some parts of the existing European railway networks, in annexes. NOTE For those railways within the scope of EU Interoperability Directive, definitive values are set out in the register of infrastructure published in accordance with Article 49 of Directive (EU) 2016/797, and the list of items included in the register is described in the commission decision (EU) 2019/777. The following electric traction systems are within the scope of this document: - railways; - guided mass transport systems that are integrated with railways; - material transport systems that are integrated with railways. Information is given on electrification parameters to enable train operating companies to confirm, after consultation with the rolling stock manufacturers, that risks of non-compatibility are minimized and that there will be no consequential disturbance on the electrification system. The interaction between pantograph and overhead contact line is dealt with in EN 50367:2020. The interaction with the control-command and signalling subsystem is not dealt with in this document. Basic considerations have been included concerning the use of traction units with onboard electric traction energy storage in the electric traction power system. Details of this are dealt with in CLC/TS 50729:2025.

EN 50716:2023/prA1:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-05
Geležinkelio taikmenys. Programinės įrangos kūrimo reikalavimai

The amendment will address misunderstandings on provisions for AI/ML by providing additional guidance and clarifications without changing the fundamental technical requirements and recommendations of the standard. The amendment and its limitation to broadly editorial changes is based on following considerations: • Limited Standardization for AI: While AI/ML holds promise for various applications, current standardization efforts specific to AI/ML in safety-critical domains like railway are still in their early stages. This lack of mature and widely accepted standards for verifying and validating AI/ML systems in these contexts makes it challenging to reference or directly incorporate such technologies into the scope of EN 50716 (with less restrictive provisions) at this time. • Promoting Flexibility and Innovation: By clarifying the existing provisions and adding guidance without imposing new requirements, the amendment allows for flexibility and encourages developers to explore the potential of AI/ML (where is safe to do so). The following areas have already been identified by WG28 for the amendment: • Explicitly remind the scope of Table A.3: State that the table's techniques and measures are primarily intended for the design of the software architecture for safety-related functions (e.g. does not strictly apply to support tools). • Provide guidance on AI/ML usage: Explicitly acknowledge the potential of AI/ML in non-safety-critical areas and offer examples of possible applications (complementary to current recommendation for Basic Integrity, “-”, in Table A.3 for 13. Artificial Intelligence and Machine Learning). • Guidance on Support Tools: Ensure a consistent understanding of the AI/ML provisions related to support tools (& programming languages). This represent current view on potential changes - other areas may be identified during the amendment drafting, keeping into account the above mentioned limitations to broadly editorial changes.

prEN ISO 1042 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-04
Laboratoriniai stikliniai indai. Vienažymės matavimo kolbos (ISO/DIS 1042:2026)
EN 12245:2022/prA1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-04
Gabenamieji dujų balionai. Ištisai apvynioti kompozitiniai balionai

This document specifies minimum requirements for the materials, design, construction, prototype testing and routine manufacturing inspections of fully wrapped composite gas cylinders for compressed, liquefied and dissolved gases. NOTE 1 For the purposes of this document, the word “cylinder” includes tubes (seamless transportable pressure receptacles of a water capacity exceeding 150 l and of not more than 3 000 l). This document is applicable to cylinders that comprise a liner of metallic material (welded or seamless) or non-metallic material (or a mixture thereof), reinforced by a wound composite consisting of fibres of glass, carbon or aramid (or a mixture thereof) embedded in a matrix. This document is also applicable to composite cylinders without liners. This document is not applicable to gas cylinders which are partially covered with fibres and commonly called “hoop wrapped” cylinders. For hoop wrapped composite cylinders, see EN 12257. NOTE 2 This document does not address the design, fitting and performance of removable protective sleeves. Where these are fitted, they are considered separately. This document is primarily for compressed, liquefied and dissolved gases other than LPG. NOTE 3 For dedicated LPG cylinders, see EN 14427.

prEN 16263 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-04
Pirotechniniai gaminiai. Kitokie pirotechniniai gaminiai.

This document specifies requirements for the construction, performances, minimum labelling and mandatory instructions for use of other pyrotechnic articles of the following generic types: - flares; - flash devices; - gas generators; - heaters; - other cartridges; - pyromechanical devices; - pyrotechnic actuated dispersers; - rockets and rocket motors; - semi-finished pyrotechnic articles; - smoke/aerosol generators; - sound emitters. This document does not apply to pyrotechnic articles for vehicles, ignition devices and cartridges for powder actuated tools (PAT). The following standards apply to the excluded articles: - EN ISO 14451 1, Pyrotechnic articles - Pyrotechnic articles for vehicles - Part 1: Terminology (Under preparation) - EN ISO 14451 2, Pyrotechnic articles - Pyrotechnic articles for vehicles - Part 2: Test methods (Under preparation) - EN ISO 14451 3, Pyrotechnic articles - Pyrotechnic articles for vehicles - Part 3: Labelling (Under preparation) - EN ISO 14451 4, Pyrotechnic articles - Pyrotechnic articles for vehicles - Part 4: Requirements and categorization for micro gas generators (Under preparation) - EN ISO 14451 5, Pyrotechnic articles for vehicles – Part 5: Requirements and categorization for airbag gas generators (Under preparation) - EN ISO 14451 6, Pyrotechnic articles – Pyrotechnic articles for vehicles – Part 6: Requirements and categorization for airbag modules (Under preparation) - EN ISO 14451 7, Pyrotechnic articles – Pyrotechnic articles for vehicles – Part 7: Requirements and categorization for seatbelt pretensioners (Under preparation) - EN ISO 14451 8, Pyrotechnic articles – Pyrotechnic articles for vehicles – Part 8: Requirements and categorization for igniters (Under preparation) - EN ISO 14451 9, Pyrotechnic articles – Pyrotechnic articles for vehicles – Part 9: Requirements and categorization for actuators (Under preparation) - EN ISO 14451 10, Pyrotechnic articles – Pyrotechnic articles for vehicles – Part 10: Requirements and categorization for semi-finished products (preparation) - EN 16264, Pyrotechnic articles – Other pyrotechnic articles – Cartridges for powder actuated tools (Under preparation) - EN 16265, Pyrotechnic articles – Other pyrotechnic articles – Ignition devices (Under preparation)

prEN ISO 787-18 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-04
Bendrieji pigmentų ir užpildų tyrimo metodai. 18 dalis. Liekanų ant sieto nustatymas. Mechaninio plovimo metodika (ISO/DIS 787-18:2026)

The method specified can also be applied to the examination of other powders or granules which are insoluble in water. It is neither applicable to hydrophobic nor pelletized materials. In the test apparatus the material under test, dispersed in water, is brought into centrifugal motion by a system of rotating jets of water. he water flushes the fine particles through the sieve, the coarse particles being retained on the sieve. The residue on the sieve is dried and weighed. - Cancels and replaces ISO 787/18-1973 and constitutes its technical revision.

prEN IEC 62885-11:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-03
Paviršių valymo prietaisai. 11 dalis. Buitiniai ar panašios paskirties drėgnojo valymo robotai. Eksploatacinių charakteristikų matavimo metodai
EN 60734:2012/prA1:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-03
Buitiniai elektriniai prietaisai. Eksploatacinės charakteristikos. Bandymų vanduo
prEN IEC 61400-16:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-03
Vėjo energijos sistemos. 16 dalis. Standartinis galios kreivių ir su jomis susijusios informacijos bendrinimo formatas
prEN IEC 62310-1:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-03
Maitinimo šaltinių statinio perjungimo sistemos. 1 dalis. Bendrieji ir saugos reikalavimai
prEN 10380 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-02
Gatavi statybiniai nelegiruotojo ir legiruotojo plieno gaminiai

The standard shall cover finished products made of carbon steel, steel alloy and cast steel intended to be used as structural elements in construction works, including its use in installations. Products may be coated, or uncoated. Products may be weldable, or non-weldable. Products made of stainless steel are excluded from this product definition. The standard shall cover: Product group on sections and profiles, product group on plates, sheets, strip and wide flats, product group on bars, rods and wire, product group on hollows and product group on piles and sheet piles.

prEN 6117 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-02
Aerospace series - Specification for lubrication of fasteners with cetyl alcohol

This specification defines the process applicable to the lubrication with cetyl alcohol of aerospace fasteners such as threaded bolts, blind fasteners, nuts, lockbolts, pins and collars. It defines the product application methods and the relevant quality assurance requirements for the lubrication of the commonly used fastener materials: aluminium alloys, alloy steels, stainless steels, titanium alloys and nickel base alloys.

prEN 18336 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-02
Oda. Neišdirbtos galvijų ir veršiukų odos. Rūšiavimas

This document specifies requirements to grade hides and skins according to the defects listed in EN 16055. It applies to raw bovine hides and skins, both fresh and salted, intended for use throughout the leather manufacturing supply chain.

Viso rasta įrašų: 285
1 2 3 12 arrow-next

Greitieji filtrai

Technikos komitetas
TK 1 Elektronika (6) TK 4 Informacinės technologijos (1) TK 5 Elektrotechnika (20) TK 6 Vaisių ir daržovių produktai (1) TK 12 Automobilių keliai (1) TK 13 Žemės ūkio technika (sustabdyta veikla) (5) TK 18 Telekomunikacijos (11) TK 19 Betonas ir gelžbetonis (1) TK 20 Žaislai, vaikų naudojami daiktai bei sporto ir aktyvaus poilsio įranga (1) TK 21 Tekstilė ir asmeninės apsauginės priemonės (2) TK 22 Priešgaisrinė sauga (1) TK 23 Keraminės plytelės, mūras ir gamtinis akmuo (2) TK 28 Dujų sistemos (sustabdyta veikla) (5) TK 29 Vandentvarka (1) TK 32 Sveikata (20) TK 33 Žuvininkystė (2) TK 34 Metrologijai (sustabdyta veikla) (1) TK 35 Mašinų sauga (3) TK 36 Aplinkos apsauga (8) TK 38 Statybinės konstrukcijos (11) TK 39 Apsauga (1) TK 40 Nafta, naftos produktai, tepalai ir alternatyvieji degalai (3) TK 41 Suvirinimas (3) TK 42 Pakavimas (1) TK 43 Geležinkelių transportas (2) TK 45 Elektros energetika (17) TK 47 Informacija ir dokumentavimas (1) TK 49 Metalinės medžiagos (6) TK 50 Šildymo ir vėdinimo sistemos (1) TK 51 Maisto analizė (4) TK 54 Pagalbos priemonės asmenims su negalia (1) TK 57 Trąšos (32) TK 59 Geotechnika (1) TK 60 Langai ir durys (1) TK 63 Dujų balionai ir kriogeniniai indai (3) TK 64 Ergonomika (1) TK 66 Neardomieji bandymai (2) TK 68 Plastikai (3) TK 70 Plaušiena, popierius, kartonas, klijai (sustabdyta veikla) (6) TK 76 Sprogiosios atmosferos (2) TK 79 Informacijos saugumas (5) TK 82 Nebėginių antžeminių transporto priemonių sauga (1) TK 87 Biotechnologija (1) TK 88 Statinio informacinis modeliavimas (BIM) (3) TK 89 Rizikos valdymas ir organizacijų valdysena (1) TK 91 Turto valdymas ir techninė priežiūra (1) TK 92 Viešieji pirkimai (sustabdyta veikla) (3) TK 99 Sveikatos informatika (2)
ICS
Aliumininės konstrukcijos (3) Aliuminio gaminiai (2) Apsauga nuo gaisro (1) Apsauga nuo spinduliuotės (1) Apsauga nuo žemės drebėjimo ir vibracijų (1) Atgaliniai vožtuvai (1) Atliekų perdirbimas (2) Atliekų šalinimo ir apdorojimo įrenginiai bei įranga (1) Bendrosios paskirties padėklai (1) Biologija. Botanika. Zoologija (1) Biologiniai produktai (1) Branduolinės elektrinės. Sauga (1) Buitinė sauga (1) Buitiniai automatiniai valdymo įtaisai (1) Cementas. Gipsas. Kalkės. Skiedinys (1) Chemijos laboratorijos. Laboratorinė įranga (3) Chemikalai pramoninei ir buitinei dezinfekcijai (1) Cheminė metalų analizė (1) Chirurginiai implantai, protezai ir ortopediniai aparatai (1) Darbo vietos oras (1) Daržovės ir jų gaminiai (1) Dažai ir lakai (2) Dirvožemio kokybė ir dirvotyra. Bendrieji dalykai (1) Dujų balionai (1) Dujų tiekimo sistemos (1) Elektrinė ir elektroninė įranga (1) Elektrinės kelių transporto priemonės (1) Elektriniai aparatai, naudojami sprogiosiose atmosferose (2) Elektriniai ir elektroniniai bandymai (1) Elektrinių ir magnetinių dydžių matavimas (1) Elektroninės įrangos mechaniniai dariniai (2) Elektros perdavimo ir skirstomieji tinklai. Bendrieji dalykai (1) Elektros perdavimo ir skirstomosios linijos (1) Elektros tiekimo sistemos (1) Finansai. Bankininkystė. Pinigų sistemos. Draudimas (1) Gaminio gyvavimo ciklai (1) Geležies lydiniai. Bendrieji dalykai (1) Geležinkelių riedmenys. Bendrieji dalykai (1) Geležinkelių tiesyba (1) Geologija. Meteorologija. Hidrologija (1) Geometrinė gaminio specifikacija (GGS) (2) Grindų dangos (2) Informacinės technologijos (IT). Bendrieji dalykai (1) Informacinių technologijų taikymas. Bendrieji dalykai (1) IT prekyboje (2) IT saugumas (7) IT statybos pramonėje (3) IT sveikatos priežiūros technologijų srityje (2) IT transporte (1) Jungikliai (1) Keleivių salonų ir lakūnų kabinų įranga (1) Ketaus ir plieno gaminiai. Bendrieji dalykai (1) Ketaus ir plieno kaltiniai (1) Kietasis ir minkštasis litavimas (1) Kita elektros perdavimo ir skirstomųjų tinklų įranga (2) Kiti chemijos pramonės gaminiai (1) Kitos medienos plokštės (1) Kitos statybinės medžiagos (4) Klijai (1) Kūno priežiūros priemonės (1) Kvėpavimo organų apsaugos priemonės (1) Laboratorinė medicina. Bendrieji dalykai (1) Lauko ir vandens sporto įranga (1) Lygintuvai. Keitikliai. Stabilizuotieji maitinimo šaltiniai (1) Mašinų ir įrangos spinduliuojamas triukšmas (2) Mašinų sauga (5) Mažieji virtuvės prietaisai (1) Mechaniniai metalų bandymai (1) Medicininė mikrobiologija (1) Medicinos įranga. Bendrieji dalykai (1) Medienos apdirbimo mašinos (2) Metalų korozija (1) Metalurgija (Žodynai) (1) Mineralinės medžiagos ir gaminiai (2) Naftos ir gamtinių dujų gavyba bei apdorojimas (2) Naftos produktai. Bendrieji dalykai (3) Neardomieji bandymai (2) Nuotolinis valdymas. Nuotolinis matavimas (7) Odontologija. Bendrieji dalykai (1) Odontologinė įranga (1) Odontologinės medžiagos (5) Odontologiniai instrumentai (2) Odos ir kailiai (2) Optinės skaidulos ir kabeliai (6) Organinės dangos (1) Orlaivių ir erdvėlaivių elektros įranga ir sistemos (1) Orlaivių ir erdvėlaivių gamyboje naudojamos medžiagos. Bendrieji dalykai (1) Pavojaus signalizavimo ir įspėjimo sistemos (1) Pirkimas. Aprūpinimas. Logistika (1) Plastikai. Bendrieji dalykai (1) Plastikiniai vamzdžiai ir jungiamosios detalės, naudojami ne hidraulikoje (1) Plienas (1) Plieninės konstrukcijos (1) Pramonėje naudojamos dujos (1) Prikabinamieji riedmenys (1) Programinė įranga (1) Puslaidininkiniai įtaisai. Bendrieji dalykai (2) Rašyba ir transliteracija (1) Rišikliai. Sandarinimo medžiagos (1) Šarminiai antriniai elementai ir baterijos (2) Saugikliai ir kitokie apsaugos nuo viršsrovio įtaisai (7) Saulės energetika (1) Siurbliai ir varikliai (1) Skaiduliniai optiniai sujungimo įtaisai (2) Skalbimo prietaisai (1) Sluoksniuotieji lakštai (1) Specialiosios paskirties plieniniai vamzdžiai (2) Sprogstamosios medžiagos. Pirotechnika ir fejerverkai (2) Sriegiai (1) Statybinis stiklas (1) Sterilizavimo įranga (1) Sukiosios mašinos. Bendrieji dalykai (1) Suvirinimas, kietasis ir minkštasis litavimas. Bendrieji dalykai (1) Suvirinimo įranga (2) Šviestuvai (1) Švirkštai, adatos ir kateteriai (3) Tarša, taršos kontrolė ir aplinkos apsauga (4) Techninės priežiūros paslaugos. Įrangos priežiūra (1) Techniniai aspektai (5) Techniniai gaminių dokumentai (1) Technologinių procesų matavimas ir kontrolė (1) Tekstilės gaminiai. Bendrieji dalykai (1) Tekstilės pluoštai. Bendrieji dalykai (1) Telekomunikacijos. Bendrieji dalykai (1) Telekomunikacijos. Garso ir vaizdo inžinerija (11) Termistoriai (1) Tiltų statyba (1) Transfuzijos, infuzijos ir injekcijų įranga (3) Trąšos (29) Tūrio, masės, tankio, klampos matavimas (1) Tvirtinimo detalės. Bendrieji dalykai (1) Vaisiai ir jų gaminiai (1) Valdymas ir etika (1) Valymo prietaisai (2) Vandens šildymo įranga (2) Vario gaminiai (1) Varpinių ir ankštinių javų grūdai bei jų gaminiai (1) Varžtai, sraigtai, smeigės (1) Vėdintuvai, ventiliatoriai ir oro kondicionieriai (1) Veržlės (2) Vidaus vandenų laivai (1) Virtuvės reikmenys, įrankiai ir lėkštės (1) Žalia oda ir plikodės (1) Žemės darbai. Grunto kasimas. Pamatų klojimas. Požeminiai darbai (1) Žemės ūkio mašinos ir įranga. Bendrieji dalykai (1) Žemės ūkis (Žodynai) (2) Žuvis ir žuvies gaminiai (1)