GPDR
Privatumo politika
projektai-lsd Lietuvos akreditacijos ir standartizacijos agentūra
Standartų projektų portalas

Išplėstinė paieška

iki

Rezultatai

Rodoma:
Viso rasta įrašų: 124
arrow-prev 1 2 3 4 5 arrow-next
prEN ISO 9994 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-02-03
Žiebtuvėliai. Saugos reikalavimai (ISO/DIS 9994:2025)

This document specifies requirements for lighters to ensure a reasonable degree of safety for normal use or reasonably foreseeable misuse of such lighters by users. This document applies to all flame-producing products commonly known as cigarette lighters, cigar lighters and pipe lighters. It does not apply to matches and flame-producing products intended solely for igniting materials other than cigarettes, cigars, and pipes.

prEN 3475-203 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-01-29
Orlaiviai ir erdvėlaiviai. Orlaiviuose naudojami elektros kabeliai. Bandymo metodai. 203 dalis. Matmenys

This document specifies a method of measuring the dimensions of conductors and cables. It is used together with EN 3475-100.

prEN 13000 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-01-29
Kranai. Savaeigiai kranai

This document applies to the following types of cranes: 1. mobile cranes, with the following characteristics: - self-powered crane mounted on a chassis, equipped with a boom, which may be fitted on a mast (tower), and capable of travelling laden or unladen, without the need for fixed runways and which relies on gravity for stability, the chassis of the crane not having any capability to carry goods other than crane parts or equipment whilst travelling on public roads; - mobile cranes can operate on tyres or crawlers. In fixed positions, they can be supported by outriggers or other accessories increasing their stability; - the superstructure of mobile cranes can be of the type of full circle slewing, limited slewing or non-slewing. It is normally equipped with one or more hoists and/or hydraulic cylinders for lifting and lowering the boom and the load; - mobile cranes can be equipped either with telescopic booms, with articulated booms, with lattice booms - or a combination of these - of such a design that they can readily be lowered; - loads can be handled by hook block assemblies or other load-lifting attachments for special services. 2. mobile harbour cranes, with the following characteristics: - mobile crane without on-road approval; - the main purpose of the mobile harbour crane is cargo-, bulk-handling with a moderate to very heavy number of load cycles in accordance with ISO 4301-2:2020 or heavy lift operation. 3. off-road mobile cranes - mobile crane which travels on site. EXAMPLES Rough terrain crane, crawler crane. 4. on-road mobile cranes - mobile crane which has the necessary equipment to travel on public roads and on the job site. EXAMPLES All terrain crane, truck crane. NOTE 1 The term "boom" used in this standard is referred to as "jib" in the Outdoor Noise Directive see Bibliography [1]. NOTE 2 Examples for typical mobile cranes are shown in Annex A. This document is applicable to the design, installation of safety devices, information for use, maintenance and testing of mobile cranes. This document is applicable for mobile cranes mounted on other types of carriers (e.g. railcars, skidding systems, portals on rails, rubber tyred portals), but does not cover the additional hazards related to the mounting of mobile cranes on these types of carriers. Types of mobile crane types and their major components are given in Clauses A.1, A.2, B.1 and B.2. This document, unless explicitly referred, is not applicable to: 5. loader cranes (see EN 12999); 6. off-shore cranes (see EN 13852-1); 7. floating cranes (see EN 13852-2); 8. slewing jib cranes (see EN 14985); 9. variable reach trucks (see the EN 1459 series of standards); 10. to cranes, installed on an agricultural tractor, intended to tow a trailer which has capability to carry goods; 11. mobile self-erecting tower cranes (see EN 14439); 12. earth-moving machinery (see the EN 474 series of standards); 13. drilling and foundation equipment (see the EN 16228 series of standards). This document does not cover hazards related to: - the lifting of persons. NOTE 3 The use of mobile cranes for the lifting of persons is subject to specific national regulations. - the working in the vicinity of live overhead powerlines, see also ICSA N007 Guidance - Safe Crane Operation in the Vicinity of Power Lines. International Crane Stakeholder Assembly (see Bibliography [19]). - the combination of a mobile crane with other machinery. - the use of the mobile crane in potentially explosive atmosphere. - duty cycle operation such as grab, magnet, piling or similar operation, is outside the scope of this document. The hazards covered by this document are identified by Annex C. This document is not applicable to mobile cranes which are manufactured before the date of publication of this document by CEN.

EN 19:2023/prA1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-01-29
Pramoninės sklendės. Metalinių sklendžių ženklinimas

This document specifies the requirements for marking of industrial metallic valves. It defines the method of applying the markings, on the body, on a flange, on an identification plate or any other location. When specified as a normative reference in a valve product or performance standard, this document is considered in conjunction with the specified requirements of that valve product or performance standard. The marking requirements for plastic valves are not within the scope of this document.

prEN ISO 7864 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-01-29
Vienkartinės sterilios poodinės adatos. Reikalavimai ir bandymo metodai (ISO 7864:2025)

ISO 7864:2016 specifies requirements for sterile hypodermic needles for single use of designated metric sizes 0,18 mm to 1,2 mm. It does not apply to those devices that are covered by their own standard such as dental needles and pen needles.

prEN ISO 9626 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-01-29
Medicinos įtaisų gamybai naudojami nerūdijančiojo plieno adatų vamzdeliai. Reikalavimai ir bandymo metodai (ISO 9626:2025)

ISO 9626:2016 applies to rigid stainless steel needle tubing suitable for use in the manufacture of hypodermic needles and other medical devices primarily for human use. It provides requirements and test methods for the tubes manufactured for needles as component used in medical devices. Additional performance testing on the tube aspect may be required when the component is incorporated in the ready-to-use device. It specifies the dimensions and mechanical properties of steel tubing of designated metric sizes 3,4 mm (10 Gauge) to 0,18 mm (34 Gauge). It does not apply to flexible stainless steel tubing because the mechanical properties differ from those specified for rigid tubing in ISO 9626:2016. However, manufacturers and purchasers of flexible tubing are encouraged to adopt the dimensional specifications given in ISO 9626:2016.

prEN ISO 21029-1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-01-29
Kriogeniniai indai. Gabenamieji, vakuumu izoliuoti, ne daugiau kaip 1 000 litrų talpos indai. 2 dalis. Projektavimas, gamyba, kontrolė ir bandymas (ISO/DIS 21029-1:2025)

ISO 21029-1:2018 specifies requirements for the design, fabrication, type test and initial inspection and test of transportable vacuum-insulated cryogenic pressure vessels of not more than 1 000 l volume. This document applies to transportable vacuum-insulated cryogenic vessels for fluids as specified in 3.1 and Table 1 and does not apply to such vessels designed for toxic fluids. NOTE 1 This document does not cover specific requirements for refillable liquid hydrogen and LNG tanks that are primarily dedicated as fuel tanks in vehicles. For fuel tanks used in land and marine vehicles, see ISO 13985. NOTE 2 Specific requirements for open top dewards are not covered by this document.

prEN ISO 21010 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-01-29
Kriogeniniai indai. Dujų ir (arba) medžiagų suderinamumas (ISO/DIS 21010:2025)

ISO 21010:2017 specifies gas/material compatibility requirements (such as chemical resistance) for cryogenic vessels, but it does not cover mechanical properties (e.g. for low-temperature applications). ISO 21010:2017 provides general guidance for compatibility with gases and detailed compatibility requirements for oxygen and oxygen-enriched atmospheres. This document also defines the testing methods for establishing oxygen compatibility of materials (metallic and non-metallic) to be used for cryogenic vessels and associated equipment. ISO 21010:2017 focuses on materials that are normally with or could be in contact with cryogenic fluids.

prEN 13796-1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-01-29
Lynų kelio įrenginių, suprojektuotų žmonėms vežti, saugos reikalavimai. Vežtuvai. 1 dalis. Griebtuvai, važiuoklės, vidiniai stabdžiai, kabinos, krėslai, vagonėliai, techninės priežiūros vežtuvai, vilktuvai

This European Standard specifies the safety requirements applicable to carriers for cableway installations designed to carry persons. It is applicable to the various types of installations and takes into account their environment. It includes requirements relating to the prevention of accidents and the protection of workers. It does not apply to installations for the transportation of goods or to inclined lifts.

prEN ISO/IEC 42001 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-01-25
Informacinės technologijos. Dirbtinis intelektas. Vadybos sistema (ISO/IEC 42001:2023)

This document specifies the requirements and provides guidance for establishing, implementing, maintaining and continually improving an AI management system within the context of an organization. This document is intended for use by an organization providing or using products or services that utilize AI systems. This document helps the organization develop or use AI systems responsibly in pursuing its objectives and meet applicable regulatory requirements, obligations related to interested parties and expectations from them. This document is applicable to any organization, regardless of size, type and nature, that provides or uses products or services that utilize AI systems.

prEN ISO 23345 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-01-25
Juvelyriniai dirbiniai ir brangieji metalai. Neardomasis prabos patvirtinimas taikant energijos dispersija pagrįstą rentgeno fluorescencinę spektrometriją (ED-XRF) (ISO 23345:2021)

This document describes a non-destructive method to verify (confirm) the precious metal fineness of finished and semifinished jewellery item(s) considered homogeneous by ED-XRF (energy dispersive X-ray fluorescence), including alloys according to ISO 9202. This document is not suitable for any coated items. WD-XRF (wavelength dispersive X-ray fluorescence) equipment cannot be used.

prEN ISO 11596 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-01-25
Juvelyriniai dirbiniai ir brangieji metalai. Brangiųjų metalų ir jų lydinių ėminių ėmimas (ISO 11596:2021)

This document specifies a method of sampling precious metals and precious metal alloys for the determination of their precious metal content and for the assessment of their homogeneity. The document is applicable to raw materials, semi-finished products and finished products and is intended to be used only for the sampling of entirely metallic materials. NOTE 1 Standards for determination of precious metals contents for different metals are listed in the Bibliography. NOTE 2 For assaying techniques different from the listed ones other sampling procedures can be required. NOTE 3 For the purpose of production control or lot inspections the International Standards for the sampling indicated in the Bibliography or corresponding guidelines can be applied in addition.

prEN ISO 24016 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-01-25
Juvelyriniai dirbiniai ir brangieji metalai. Šlifuotų deimantų rūšiavimas. Terminija, klasifikavimas ir tyrimo metodai (ISO 24016:2020, įskaitant pataisytą 2024-03 versiją)

This document specifies the terminology, classification and the methods that are used for the grading and description of single unmounted polished diamonds over 0,25 carat (ct). This document applies to natural, unmounted, polished diamonds. It is not to be used for fancy coloured diamonds, synthetic diamonds, treated diamonds (other than is allowed for in 7.4), nor for assembled stones.

prEN ISO 24018 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-01-25
Juvelyriniai dirbiniai ir brangieji metalai. 1 kg aukso luitų specifikacija (ISO 24018:2020)

This document specifies the requirements, test methods, inspection, marking, packaging, transportation, storage, quality certificate and the order (or contract) information of one kilogram gold bars. This document is applicable to one-kilogram cast gold bars produced for investment markets or industrial (jewellery, electronic) markets.

prEN ISO 22764 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-01-25
Juvelyriniai dirbiniai ir brangieji metalai. Lydmetalių, naudojamų su juvelyriniais brangiųjų metalų lydiniais, praba (ISO 22764:2020)

This document specifies the precious metal content in solders suitable for use in the production of jewellery made of precious metal alloys.

prEN ISO 8653 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-01-25
Juvelyriniai dirbiniai. Žiedų dydžiai. Apibrėžtis, matavimas ir žymėjimas (ISO 8653:2016)

ISO 8653:2016 specifies a method to measure the ring-size using a ring stick with defined characteristics, which is mainly used during manufacturing steps, and specifies the designation of the ring-size. NOTE For jeweller-consumer relationships, the finger size is measured with a finger gauge set made up of a ring for each size with the same diameter and tolerance than the ring stick ones.

EN 13501-2:2023/prA1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-01-27
Statybos gaminių ir pastato elementų klasifikavimas pagal atsparumą ugniai. 2 dalis. Klasifikavimas pagal atsparumo ugniai ir (arba) apsaugos nuo dūmų bandymų duomenis, išskyrus ventiliacijos įrangą

This document specifies the procedure for classification of construction products and building elements using data from fire resistance and/or smoke leakage/control tests and/or mechanical tests which are within the direct field of application of the relevant test method. Classification on the basis of extended application of test results is also included in the scope of this document. This document deals with: a) loadbearing elements without a fire separating function: - walls; - floors; - roofs; - beams; - columns; - balconies; - walkways; - stairs. b) loadbearing elements with a fire separating function, with or without glazing, services and fixtures: - walls; - floors; - roofs; - raised floors. c) products and systems for protecting elements or parts of the works: - ceilings with no independent fire resistance; - fire protective coatings, claddings and screens; d) non-loadbearing elements or parts of works, with or without glazing, services and fixtures: - partitions; - facades (curtain walls) and external walls; - ceilings with independent fire resistance; - raised floors; - fire resisting doorsets, shutter assemblies and openable windows and their closing devices; - smoke control doorsets and shutter assemblies and their closing devices; - conveyor systems and their closures; - penetration seals; - linear joint seals; - combined penetration seals; - service ducts and shafts; - air transfer grilles. - chimneys. e) wall and ceiling coverings with fire protection ability. f) lift landing doors which are tested according to EN 81-58 are excluded from this document. Lift landing doors which are tested in accordance with EN 1634-1 are classified in accordance with 7.5.5. Relevant test methods which have been prepared for these construction products are listed in Clauses 2 and 7.

prEN ISO 29981 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-01-27
Pieno gaminiai. Bifidobakterijų skaičiavimas. Kolonijų skaičiavimo būdas (ISO 29981:2024)

This document specifies a method for the selective enumeration of bifidobacteria in milk products by using a colony-count technique at 37 °C under anaerobic conditions. The method is applicable to milk products, such as fermented (e.g. yoghurts) and non-fermented milks (e.g. pasteurized milks, skim milks, whey protein concentrates), milk powders and formulae (e.g. infant formulae, follow-up formulae for older infants, products for young children) where these microorganisms are present and viable, in combination with other lactic acid bacteria or alone. The method is also applicable to starter and probiotic cultures. For proposed quality criteria of dairy products, see, for example, CXS 243-2003. Bifidobacteria used in milk products usually belong to the following species (e.g. References [7] and [10]): — Bifidobacterium adolescentis; — B. animalis subsp. animalis; — B. animalis subsp. lactis; — B. bifidum; — B. breve; — B. longum subsp. infantis; — B. longum subsp. longum.

EN 12259-12:2023/prA1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-01-27
Stacionariosios gaisro gesinimo sistemos. Sprinklerinių ir vandens purškimo sistemų sudedamosios dalys. 12 dalis. Siurbliai

This document specifies requirements for single stage and multi-stage centrifugal pumps with mechanical seal or soft packing for use in automatic sprinkler systems and is for use with EN 12845 and EN 17451 . This document is applicable for the following pumps, independent of installed orientation (vertical, horizontal or sloped according to the manufacturer indications): - end suction pumps (close coupled or long coupled) of the back pull-out type pump; - axial horizontal split case pumps; - ring section pumps including multistage single or multi outlet; - single or multistage inline pumps (pump with inlet and outlet in line); - submersible motor borehole pumps. This document is also applicable to vertical turbine pumps.

prEN 13598-2 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-01-27
Beslėgio požeminio nuotakyno plastikinių vamzdžių sistemos. Neplastifikuotas polivinilchloridas (PVC-U), polipropilenas (PP) ir polietilenas (PE). 2 dalis. Šulinių ir apžiūros šulinėlių techniniai reikalavimai

This document is part of a System Standard for plastics piping systems of a particular material for a specified application. System Standards are based on the results of the work being undertaken in ISO/TC 138 "Plastics pipes, fittings and valves for the transport of fluids", which is a Technical Committee of the International Organization for Standardization (ISO). They are supported by separate standards on test methods to which references are made throughout the System Standard. The System Standards are consistent with general standards on functional requirements and on recommended practice for installation. This document does not cover sewage pump chambers, valve chambers and similar products. This document specifies the definitions and requirements for unplasticized polyvinyl chloride (PVC-U), polypropylene (PP) and polyethylene (PE) manholes and inspection chambers having a base with a flow channel and their joints to the piping system, intended for use in non-pressure underground drains and sewers for wastewater, up to a maximum depth of 6 m from ground level to the invert of the flow channel. This document is applicable to manholes and inspection chambers, intended for use buried in the ground outside a building structure only; reflected by the marking of products by "U". This document is applicable to manholes and inspection chambers intended for use in pedestrian or vehicular trafficked areas. NOTE 2 Products complying with this document can also be used in non-traffic areas. NOTE 3 Products complying with this document can be installed in underground applications without additional static calculation. Manhole and inspection chamber components can be manufactured by various methods e.g. extrusion, injection moulding, rotational moulding, low-pressure moulding or factory fabricated. Manholes and inspection chambers complying with EN 13598-2 are made from a prescribed set of components that are assembled together or manufactured as a single unit. NOTE 4 The complete manhole or inspection chamber assembly also includes items which are not specified in this document (for example near surface or surface components such as covers, frames and gratings complying with the relevant part of EN 124[1]). NOTE 5 Manholes and inspection chambers can be subject to national regulations and / or local provisions.

prEN 13598-1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-01-27
Beslėgio požeminio nuotakyno plastikinių vamzdžių sistemos. Neplastifikuotas polivinilchloridas (PVC-U), polipropilenas (PP) ir polietilenas (PE). 1 dalis. Pagalbinių detalių ir negilių apžiūros šulinėlių techniniai reikalavimai

This document is part of a System Standard for plastics piping systems of a particular material for a specified application. There are a number of such System Standards. System Standards are based on the results of the work being undertaken in ISO/TC 138 “Plastics pipes, fittings and valves for the transport of fluids”, which is a Technical Committee of the International Organization for Standardization (ISO). They are supported by separate standards on test methods, to which references are made throughout the System Standard. The System Standards are consistent with general standards on functional requirements and on recommended practice for installation. This document specifies the definitions and requirements for unplasticized polyvinyl chloride (PVC-U), polypropylene (PP) and polyethylene (PE) ancillary fittings and shallow chambers intended for use in non-pressure underground drains and sewers for wastewater. This document is applicable to: a) ancillary fittings and shallow chambers, intended for use buried underground outside the building structure; reflected in the marking of products by "U"; b) ancillary fittings and shallow chambers, intended for use buried underground both outside (application area code “U”) and within the building structure, reflected in the marking of products by "UD". This document also covers the jointing of the ancillary fittings and shallow chambers to the piping system. The document is applicable to the following ancillary fittings: - sealed access fittings; - rodding point covers; - rodding tees; - mechanical saddles. Ancillary fittings according to this document are intended for use in pedestrian areas, except rodding tees and mechanical saddles which can also be used in vehicular trafficked areas. Ancillary fittings can be installed to a maximum depth of 6,0 m from ground level, with the exception of rodding point covers with a maximum depth of 2,0 m. Shallow chambers according to this document are intended for use in private drains located in pedestrian areas above the ground water table, to a maximum depth of 2,0 m from ground level to the invert of the main flow channel. This document covers shallow chambers having a base with a flow channel and their joints to the piping system. Ancillary fittings and shallow chambers can be manufactured by various methods e.g. injection moulding, rotational moulding, spiral winding or fabricated. NOTE 1 Products complying with this document can be used with pipes, fittings and other components conforming to any of the plastics products standards listed in Annex E, providing their dimensions are compatible. NOTE 2 Products complying with this document can be installed in underground applications without additional static calculation. prEN 13598-1:2025 (E) 6 NOTE 3 Ancillary fittings and shallow chambers can be subject to national regulations and / or local provisions.

prEN ISO/IEC 24970 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-01-25
Dirbtinis intelektas. DI sistemos įvykių registravimas (ISO/IEC DIS 24970:2025)

This document describes common capabilities, requirements and a supporting information model for logging of events in AI systems. This document is designed to be used with a risk management system.

prEN ISO 9308-4 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-01-27
Vandens kokybė. Žarninių lazdelių (Escherichia coli) ir koliforminių bakterijų skaičiavimas. 4 dalis. Žarninėms lazdelėms (Escherichia coli) taikomas membraninio filtravimo metodas, skirtas vandeniui, kuriame yra didelis foninių bakterijų kiekis

This document describes a highly specific method for the enumeration of Escherichia coli (E. coli) in water. The method is based on membrane filtration followed by culture at 44 °C on chromogenic agar medium containing an ingredient for the detection of the enzyme β-glucuronidase, and calculation of the number of target organisms in the sample[5,6,13]. Because of the high specificity of the method, this document is suitable for waters with high levels of background bacteria, such as surface waters including bathing water and wastewater provided that they contain little particulate or colloidal matter relative to the E. coli concentration. The method can be used for fresh water and, with an adaptation, for marine water. E. coli strains which do not grow at 44 °C and those that are β-glucuronidase negative, such as E. coli O157, will not be detected as E. coli by this method. This method is not applicable to the enumeration and detection of coliform bacteria other than E. coli.

EN ISO 24478:2024/prA1:2025 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-01-21
Geležinkelio taikmenys. Stabdymas. Bendrasis aiškinamasis žodynas (ISO 24478:2023/DAM 1:2025)
prEN 14885 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-01-22
Cheminiai dezinfekantai ir antiseptikai. Cheminiams dezinfekantams ir antiseptikams skirtų Europos standartų taikymas

This document specifies the European Standards to which products have to conform in order to support the claims for microbicidal activity which are referred to in this document. This document also specifies terms and definitions which are used in European Standards. It is applicable to products for which activity is claimed against the following microorganisms: vegetative bacteria (including mycobacteria and Legionella), bacterial spores, yeasts, fungal spores and viruses (including bacteriophages). It is intended to: a) enable manufacturers of products to select the appropriate standards to be used in order to provide data which support their claims for a specific product; b) enable users of the product to assess the information provided by the manufacturer in relation to the use for which they intend to use the product; c) assist regulatory authorities in assessing claims made by the manufacturer or by the person responsible for placing the product on the market. It is applicable to products to be used in the area of human medicine, the veterinary area and in food, industrial, domestic and institutional areas. In the area of human medicine (Working Group 1, i.e. WG 1), it is applicable to chemical disinfectants and antiseptics to be used in areas and situations where disinfection or antisepsis is medically indicated. Such indications occur in patient care — in hospitals, in community medical facilities, dental institutions and medical laboratories for analyses and research, — in clinics of schools, of kindergartens and of nursing homes, — and may also occur in the workplace and in the home. It may also include services such as in laundries and kitchens supplying products directly for the patient. In the veterinary area (WG 2) it is applicable to chemical disinfectants and antiseptics to be used in the areas of breeding, husbandry, veterinary care facilities, production, transport and disposal of animals and veterinary laboratories for analyses and research. It is not applicable to chemical disinfectants used in the food chain following death and entry to the processing industry. In food, industrial, domestic and institutional areas (WG 3) it is applicable to chemical disinfectants and antiseptics to be used in processing, distribution and retailing of food of animal or vegetable origin. It is also applicable to products for all public areas where disinfection is not medically indicated (homes, catering, schools, nurseries, transports, hotels, offices etc.) and products used in packaging, biotechnology, laboratories (except laboratories for veterinary and medical analyses and research), pharmaceutical, cosmetic etc. industries. This document is also applicable to active substances and products under development for which no area of application has yet been specified. This document will be periodically updated to reflect the current published versions of each standard developed in CEN/TC 216. Independent of this update newly published standards are to be used, even if they are not yet mentioned in EN 14885. This document does not refer to methods for testing the toxicological and ecotoxicological properties of products or active substances.

Viso rasta įrašų: 124
arrow-prev 1 2 3 4 5 arrow-next

Greitieji filtrai

ICS
Su maisto produktais susiliečiančios medžiagos ir gaminiai (1) Adityvioji gamyba (1) Aliuminio gaminiai (1) Apsauga nuo gaisro (2) Atpažinimo kortelės. Lustinės kortelės. Biometrija (1) Aukštosios įtampos perjungimo ir valdymo įrenginiai (1) Baldai (2) Betonas ir betono gaminiai (1) Biologija. Botanika. Zoologija (2) Biologinės dirvožemio savybės (1) Biologiniai produktai (1) Biologinis medicinos priemonių įvertinimas (1) Buitinė sauga (6) Cheminė analizė (1) Cheminės dirvožemio charakteristikos (1) Debesijos kompiuterija (2) Degalų tiekimo sistemos (1) Dezinfekantai ir antiseptikai (1) Diagnostikos įranga (1) Dujų ir garo turbinos. Garo mašinos (1) Dujų slėginiai indai ir balionai (1) Durys ir langai (1) Elektrinė ir elektroninė įranga (1) Elektrinės kelių transporto priemonės (1) Elektriniai aparatai, naudojami sprogiosiose atmosferose (1) Elektriniai įrankiai (2) Elektriniai šildytuvai (2) Elektroakustika (1) Elektroniniai komponentai. Bendrieji dalykai (1) Elektros izoliacinės medžiagos. Bendrieji dalykai (1) Elektros perdavimo ir skirstomosios linijos (2) Elektrotechnika. Bendrieji dalykai (3) Emaliai (2) Fizikinių vandens savybių tyrimas (1) Geležinkelių inžinerija (Žodynai) (1) Geležinkelių riedmenys. Bendrieji dalykai (2) Geometrinė gaminio specifikacija (GGS) (1) Geriamasis vanduo (1) Grindų dangos (2) Įmonės veiklos organizavimas ir vadyba. Bendrieji dalykai (1) Informacinės technologijos (Žodynai) (1) Informacinių technologijų taikymas. Bendrieji dalykai (1) IT saugumas (11) IT sveikatos priežiūros technologijų srityje (1) IT transporte (11) Įvairi buitinė ir komercinė įranga (3) Izoliacinės sistemos (1) Jungikliai (2) Juslinė analizė (2) Juvelyriniai dirbiniai (6) Kabamųjų kelių įranga (1) Kiti pastatai (1) Kiti puslaidininkiniai įtaisai (1) Kiti su dirvožemio kokybe susiję standartai (1) Kitos paslaugos (1) Klimatiniai bandymai (1) Kranai (1) Kriogeniniai indai (2) Lauko ir vandens sporto įranga (2) Lempos. Bendrieji dalykai (1) Lygintuvai. Keitikliai. Stabilizuotieji maitinimo šaltiniai (2) Mašinų sauga (1) Mažieji laivai (1) Mažieji virtuvės prietaisai (2) Mechaniniai metalų bandymai (3) Medicinos įranga. Bendrieji dalykai (1) Mediena, pjautiniai rąstai ir pjautinė mediena (1) Medienos plokštės. Bendrieji dalykai (2) Modernioji keramika (2) Naftos ir gamtinių dujų pramonės įranga. Bendrieji dalykai (3) Naftos produktų ir gamtinių dujų transportavimo įranga (1) Neardomieji metalų bandymai (1) Nuotakynai (1) Nuotolinis valdymas. Nuotolinis matavimas (1) Orlaivių ir erdvėlaivių elektros įranga ir sistemos (5) Pastato akustika. Garso izoliacija (1) Pastotės. Viršįtampio iškrovikliai (1) Pastovieji rezistoriai (1) Paviršiaus apdorojimas (1) Paviršiaus paruošimas (2) Pavojaus signalizavimo ir įspėjimo sistemos (1) Pienas ir pieno gaminiai. Bendrieji dalykai (2) Pjezoelektriniai įtaisai (1) Plastikiniai vamzdynai (1) Poveržlės ir kitokie fiksavimo elementai (1) Pramonėje naudojamos dujos (1) Programinė įranga (1) Radiografijos įranga (1) Relės (1) Saugikliai ir kitokie apsaugos nuo viršsrovio įtaisai (1) Saulės energetika (2) Šiluminė pastatų izoliacija (1) Skaidulinės optinio ryšio sistemos. Bendrieji dalykai (1) Skaiduliniai optiniai sujungimo įtaisai (2) Spausdintiniai grandynai ir plokštės (1) Spinduliavimas (1) Spinduliuotės matavimas (1) Statybinių medžiagų ir elementų atsparumas ugniai (1) Švirkštai, adatos ir kateteriai (4) Telekomunikacijos. Garso ir vaizdo inžinerija (10) Temperatūros matavimo priemonės (1) Trąšos (6) Uždarymo ir reguliavimo įtaisai. Bendrieji dalykai (1) Vadybos sistemos (4) Valdymas ir etika (1) Vamzdynai ir jų dalys, skirti centralizuotam šilumos tiekimui (1) Vamzdynai ir jų dalys, skirti išoriniams nuotakynams (2) Vamzdynai ir jų komponentai. Bendrieji dalykai (6) Vandens mikrobiologija (1) Vandens tyrimas. Bendrieji dalykai (1) Varpinių ir ankštinių javų grūdai bei jų gaminiai (1) Vėdintuvai, ventiliatoriai ir oro kondicionieriai (1) Vėjo turbinų energijos sistemos (1) Viryklės, krosnelės ir panašūs prietaisai (2) Visuomeniniai pastatai (1) Žemės ūkio mašinos ir įranga. Bendrieji dalykai (1) Žemės ūkis (Žodynai) (1) Žemosios įtampos perjungimo ir valdymo įrenginiai (1)