GPDR
Privatumo politika
projektai-lsd Lietuvos akreditacijos ir standartizacijos agentūra
Standartų projektų portalas

Išplėstinė paieška

iki

Rezultatai

Rodoma:
Viso rasta įrašų: 286
1 2 3 12 arrow-next
prEN ISO 11737-3 Archyvuotas
Komentavimo iki data 2026-03-17
Sveikatos priežiūros produktų sterilizavimas. Mikrobiologiniai metodai. 3 dalis. Bakterinių endotoksinų tyrimas (ISO 11737-3:2023)

This document specifies general criteria to be applied in the determination of bacterial endotoxins on or in health care products, components or raw materials using bacterial endotoxins test (BET) methods, using amebocyte lysate reagents. This document is not applicable to the evaluation of pyrogens other than bacterial endotoxins. Other endotoxin detection methodologies are not included. This document does not address setting specific endotoxin limit specifications.

prEN ISO 12217-2 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-03-24
Mažieji laivai. Stabilumo ir plūdrumo vertinimas ir skirstymas į kategorijas. 2 dalis. Burlaiviai (ISO/DIS 12217-2:2026)

This document specifies methods for evaluating the stability and buoyancy of intact (i.e. undamaged) boats. The flotation characteristics of boats susceptible to swamping are also encompassed. The evaluation of stability and buoyancy properties using this document will enable the boat to be assigned to a design category (A, B, C or D) appropriate to its design and maximum load. This document is principally applicable to boats propelled primarily by sail (even if fitted with an auxiliary engine) of 6 m up to and including 24 m hull length. However, it can also be applied to boats less than 6 m if they are habitable multihulls or can be applied if they do not attain the desired design category specified in ISO 12217‑3 and they are decked and have quick-draining recesses which comply with ISO 11812. In relation to habitable multihulls, this document includes assessment of susceptibility to inversion, definition of viable means of escape and requirements for inverted flotation. This document excludes: —    inflatable and rigid-inflatable boats covered by the ISO 6185 series, except for references made in the ISO 6185 series to specific clauses of the ISO 12217 series; —    gondolas and pedalos; —    surfboards including sailing surfboards; and —    hydrofoils and foil stabilized boats when not operating in the displacement mode. NOTE       Displacement mode means that the boat is only supported by hydrostatic forces. It does not include or evaluate the effects on stability of towing, fishing, dredging or lifting operations, which need to be separately considered if appropriate.

prEN IEC 61225:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-10
Branduolinės elektrinės. Matavimo aparatūros, valdymo ir elektros tiekimo sistemos. Reikalavimai, keliami statinėms nenutrūkstamo nuolatinės ir kintamosios srovės tiekimo sistemoms

See the scope of IEC 61225:2025. Adoption is to be implemented without modification.

prEN ISO 13585 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-16
Kietasis litavimas. Lituotojų ir litavimo operatorių kvalifikacijos tikrinimas (ISO 13585:2026)

This document specifies requirements for qualification testing of brazers and brazing operators for metallic materials. This document gives general provisions on quality requirements for brazing (see Annex A). This document applies to the following brazing processes according to ISO 857-2 and ISO 4063:2009 with local and global heating: —    911 Infrared brazing; —    912 Flame brazing, torch brazing; —    913 Laser beam brazing; —    914 Electron beam brazing; —    916 Induction brazing; —    918 Resistance brazing; —    919 Diffusion brazing; —    921 Furnace brazing; —    922 Vacuum brazing; —    923 Dip-bath brazing; —    924 Salt-bath brazing; —    925 Flux bath brazing; —    926 Immersion brazing; —    972 Arc weld brazing. This document is not applicable to personnel operating brazing equipment who do not have any direct influence on the quality of the brazed joint, for example, personnel performing exclusively loading/unloading the brazing unit or just initiating the brazing cycle in automatic brazing. The principles of this document can be applied to other brazing processes and brazing of materials not listed. This document does not apply to brazing for aerospace applications covered by ISO 11745.

ISO/DIS 25163 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-07
Juodasis česnakas. Techniniai reikalavimai ir bandymo metodai
prEN 17754 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-21
Neorganinės trąšos. Tam tikrų mikroelementų nustatymas

This document specifies references to methods for the determination of the content of the following specific micronutrients in inorganic fertilizers: — the total boron content; — the total cobalt content; — the total copper and zinc content; — the total iron content; — the total manganese content; — total molybdenum content; — the water-soluble boron content; — the water-soluble cobalt content; — the water-soluble copper content; — the water-soluble iron content; — the water-soluble manganese content; — the water-soluble molybdenum content; — the water-soluble zinc content; — the sum of declared micronutrients in compound micronutrient fertilizers. This document is applicable to the fertilizing products blends where a blend is a mix of at least two of the following components: fertilizers, liming materials, soil improvers, growing media, inhibitors, plant biostimulants, and where the following category: inorganic fertilizers is the highest % in the blend by mass or volume, or in the case of liquid form by dry mass. If inorganic fertilizer is not the highest % in the blend, the European Standard for the highest % of the blend applies. In case a fertilizing product blend is composed of components in equal quantity, the user decides which standard to apply. Variations in analytical methods for fertilizing product blends can lead to differing results as some components or matrix interactions can affect the outcome. Validation procedures have shown that developed standard methods are robust and reliable across diverse product compositions, but possible interferences and unexpected results when analysing fertilizing product blends are possible. An overview of the references to methods for the determination of the specific micronutrients is given in Table 1.

prEN ISO 17879 Archyvuotas
Komentavimo iki data 2026-03-19
Dujų balionai. Automatiškai užsidarantys balionų čiaupai. Techniniai reikalavimai ir tipo bandymai (ISO/DIS 17879:2026)

ISO 17879:2017 specifies the design, type testing, marking and manufacturing tests and examinations requirements for self-closing cylinder valves intended to be fitted to refillable transportable gas cylinders which convey compressed, liquefied or dissolved gases. NOTE 1 The main applications for such self-closing cylinder valves are in the calibration gas and beverage industries. ISO 17879:2017 covers the function of a self-closing cylinder valve as a closure. NOTE 2 Requirements for standard cylinder valves are given in ISO 10297. Requirements for quick-release cylinder valves are given in ISO 17871. ISO 17879:2017 is not applicable to self-closing cylinder valves for cryogenic equipment, for portable fire extinguishers, or for liquefied petroleum gas (LPG). NOTE 3 Requirements for valves for cryogenic vessels are specified in ISO 21011 and at a regional level, for example, in EN 1626. Requirements for valves for portable fire extinguishers at a regional level are specified, for example, in EN 3 series. Requirements for self-closing LPG cylinder valves are specified in ISO 14245. NOTE 4 Additional requirements for pressure-relief devices might be specified in international/regional regulations/standards.

prEN 14392 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-03-24
Aliuminis ir aliuminio lydiniai. Reikalavimai, keliami susiliečiantiems su maisto produktais anoduotiems gaminiams

This document specifies requirements for coloured or uncoloured anodic oxidation coatings on wrought and cast products in aluminium and aluminium alloys for use in contact with food. These requirements cover the chemical composition of the bath, the sealing and the properties of the obtained anodic oxidation coatings. They do not cover dyestuffs and pigments but do cover the metallic deposits produced by electrolytic colouring.

prEN IEC 63409-5:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-01
Fotovoltinių elektros energijos gamybos sistemų ryšys su tinklu. Galios keitimo įrangos bandymas. 5 dalis. Elektromegnetinis suderinamumas esant laidininkais sklindantiems žemojo dažnio trikdžiams
prEN ISO 3826-2 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-16
Žmogaus kraujui ir kraujo komponentams naudojamos plastikinės sulankstomos talpyklės. 2 dalis. Grafiniai simboliai, vartojami etiketėse ir naudojimo instrukcijose (ISO/DIS 3826‑2:2026)

This document addresses symbols that may be used to convey certain items of information related to medical devices dedicated to blood collection processes and storage. The information may be required on the device itself, as part of the label, or provided with the device. Many countries require that their own language be used to display textual information with medical devices. This raises problems to device manufacturers and users. The symbols specified in this document do not replace current national regulatory requirements. Manufacturers seek to take costs out of labelling by reducing or rationalizing variants. This results in a major problem of translation, design and logistics when multiple languages are included on a single label or piece of documentation.  As other medical devices, blood medical devices, labelled in a number of different languages, can experience confusion and delay in locating the appropriate language. This document proposes solutions to these problems through the use of internationally recognized symbols with precisely defined meanings. This document is primarily intended to be used by manufacturers of medical devices dedicated to the blood collection, process storage and distribution, who market identical products in countries having different language requirements for medical device labelling. This document may also be of assistance to different stages of the blood supply chain, e.g.: distributors of blood collection devices (manual or automated) or other representatives of manufacturers; blood centres and distribution centres to simplify and secure the operating procedures. The use of these symbols is primarily intended for the medical device rather than the therapeutic product. This document does not specify requirements relating to the size and colour of symbols although the symbols specified have been specially designed so as to be clearly legible when reproduced in the space typically available on the labels of blood treatment and transfusion devices, and also so as to be suitable for on-line printing. Several of the symbols specified in this document may be suitable for application in other areas of medical technology.

prEN 18317 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-28
Organinės-mineralinės trąšos. Ureazės inhibitoriaus N-(n-butil)tiofosforo triamido (NBPT) kiekio nustatymas

This document specifies a method for the determination of the urease inhibitor N-(n-butyl)thiophosphoric triamide (NBPT) and its oxidate form N-(n-butyl)phosphoric triamide (NBPTO) in urea based organo-mineral fertilizers, using the liquid chromatography coupled with triple quadrupole mass spectrometry (LC-MSQQQ). This document is applicable to organo-mineral fertilizers. NOTE It is possible to apply this method to inorganic fertilizers; in this case a validation is carried out by the laboratory for the procedure and data generated.

prEN ISO 5183-1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-19
Kontaktinio suvirinimo įrenginiai. Elektrodo adapteriai, išorinis kūgis 1:10. 1 dalis. Kūginis tvirtinimas, kūgiškumas 1:10 (ISO/FDIS 5183-1:2026)
prEN 13477-1 Archyvuotas
Komentavimo iki data 2026-03-19
Neardomieji bandymai. Akustinės spinduliuotės bandymai. Įrangos apibūdinimas. 1 dalis. Įrangos aprašymas

This document describes the main components that constitute an acoustic emission testing system on the basis of the utilization of piezoelectric sensors. Each component is assigned to one of the following list items: a) piezoelectric sensor; b) signal conditioning; c) signal acquisition; d) analysis and output of results.

prEN IEC 62620:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-03-27
Antriniai elementai ir jų baterijos su šarminiais arba kitokiais nerūgštiniais elektrolitais. Antriniai ličio elementai ir baterijos, naudojami pramonėje
prEN 14056-5 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-07
Laboratoriniai baldai. Projektavimo ir įrengimo rekomendacijos. 5 dalis. Inžinerinių tinklų jungčių blokai

This document is applicable to biology, chemistry and physics laboratories where research, preparative, analytical, process activities take place and which can involve work with hazardous substances, including higher education (college and university teaching and post-graduate research). This document does not cover the requirements of schools, i.e. precollege/pre-university (refer to EN 13150), or highly specialist laboratories which need very specific, bespoke solutions to enable them to function. This document specifies requirements for various types of services distribution carriers typically used in combination with laboratory bench types as covered in the EN 14056 series. This document gives guidelines for all parties involved in the planning, design, manufacture, installation, testing of a new laboratory or in the refurbishment of an existing laboratory.

EN 50110-1:2023/prA1:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-22
Elektros įrenginių eksploatavimas. 1 dalis. Bendrieji reikalavimai

This standard is applicable to all operation of and work activity on, with, or near electrical installations. These are electrical installations operating at voltage levels from and including extra-low voltage up to and including high voltage. This latter term includes those levels commonly referred to as medium and extra-high voltage

prEN 18280 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-03-29
Dirvožemio gerinimo medžiagos ir auginimo terpės. Escherichia coli skaičiavimas

This document specifies a method for the enumeration of Escherichia coli (E. coli) in soil improvers and growing media. This document is applicable to material in solid form (including pre-shaped growing media) and liquid form. This document is applicable to fertilizing product blends, where a blend is a mix of two or more fertilizing products belonging to the categories of fertilizers, liming material, soil improvers, growing media, inhibitors and plant biostimulants, and where soil improvers and/or growing media comprise the highest percentage in the blend by mass or volume, or in the case of liquid form by dry mass. If soil improvers and/or growing media do not comprise the highest percentage in the blend, the European Standard for the highest percentage in the blend applies. In case a blend is composed of fertilising products in equal quantity, the user of the standard decides which standard to apply. NOTE 1 A soil improver or a growing medium consists of a single bulky (volume-building) component or a mix of bulky (volume-building) components (for example peat, wood fibres, coconut coir, compost, expanded perlite). Strains of E. coli which do not grow at 44 °C ± 1 °C and, in particular, those that are β-D-glucuronidase-negative, such as E. coli O157, will not be detected. Some strains of Shigella spp. and Salmonella spp. within the family Enterobacteriaceae can also show β-D-glucuronidase activity at 44 °C ± 1 °C. NOTE 2 This method has been validated in an interlaboratory study with specific products that were present on the market during the study (Annex C).

prEN 10250-3 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-14
Laisvai štampuoti plieno kaltiniai bendrosioms techninėms reikmėms. 3 dalis. Specialieji legiruotieji plienai

This document specifies the technical delivery requirements for open die forgings, forged bars and products pre-forged and finished in ring rolling mills, manufactured from alloy special steel and supplied in the quenched and tempered condition. The majority of steels listed in this document are identical to steels specified in EN ISO 683-1 and EN ISO 683-2 and more extensive information on hardenability and technological properties is given in these standards. General information on technical delivery conditions is given in EN 10021.

prEN IEC/IEEE 62395-1:2026 Archyvuotas
Komentavimo iki data 2026-03-20
Pramoninės ir komercinės paskirties elektrinės varžinės vamzdynų šildymo sistemos. 1 dalis. Bendrieji ir bandymų reikalavimai

IEC/IEEE 62395-1:2024 specifies requirements for electrical resistance trace heating systems and includes general test requirements. This first edition cancels and replaces the second edition published in 2013. This edition constitutes a technical revision. This edition includes the following significant technical changes, apart from general revisions of IEC 62395-1 and harmonization with IEEE 515 [1] and IEEE 515.1 [2], with respect to the previous edition: a) Added control and monitoring requirements for fire sprinkler systems and safety showers. b) Provided a supplemental ice bath method for verification of rated output. c) Provided constructional and type test requirements for glands used to terminate heating devices to an exposed enclosure.

prEN 50600-1:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-03-27
Informacinės technologijos. Duomenų centro įrenginiai ir infrastruktūros. 1 dalis. Bendrosios sąvokos

This document: a) describes the general principles for data centres upon which the requirements of the EN 50600 series are based; b) defines the common aspects of data centres including terminology, parameters and reference models (functional elements and their accommodation) addressing both the size and complexity of their intended purpose; c) describes general aspects of the facilities and infrastructures required to support data centres; d) specifies a classification system, based upon the key criteria of “availability”, “security” and “resource and energy efficiency enablement” over the planned lifetime of the data centre, for the provision of effective facilities and infrastructure; e) details the issues to be addressed in a business risk and operating cost analysis enabling application of the classification of the data centre; f) provides reference to documentation, operation and management of data centres; g) introduces the concepts of Key Performance Indicators (KPIs) for resource management and resilience of data centre facilities and infrastructures; h) defines the use of an environmental sustainability strategy. The following topics are outside of the scope of this series of documents: 1) the selection of information technology and network telecommunications equipment, software and associated configuration issues are outside the scope of this document; 2) quantitative analysis of overall service availability resulting from multi-site data centres; 3) safety and electromagnetic compatibility (EMC) requirements (covered by other standards and regulations. However, information given in this document can be of assistance in meeting these standards and regulations).

prEN 14726 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-12
Aliuminis ir aliuminio lydiniai. Aliuminio ir aliuminio lydinių cheminės sudėties nustatymas kibirkštinio sužadinimo optinės emisijos spektrometrijos metodu

This document describes the criteria and the procedure for analysing aluminium and aluminium alloys with spark optical emission spectrometry (S-OES). This document specifies the following: — sample preparation; — operational guidelines for an optical emission spectrometer (including maintenance); — traceability of the analytical results to the International System of units: mass (kg); — assessing the uncertainty associated with each analytical result. This document refers to simultaneous spark emission spectrometers for the analysis of solid samples. This document applies to the determination of silicon, iron, copper, manganese, magnesium, chromium, nickel, zinc, titanium, boron, gallium, vanadium, beryllium, bismuth, calcium, cadmium, cobalt, lithium, sodium, phosphorus, lead, antimony, tin, strontium and zirconium in aluminium and aluminium alloys. This document is applicable to the determination of elements other than those listed above with the following conditions: a) suitable reference materials are available; and b) the instrument is suitably calibrated and equipped. The test result obtained from a spark optical emission spectrometer generally concerns an amount of less than one milligram per spark spot. The result can be used to refer to the laboratory test sample, to the aluminium or aluminium alloy melt or to the cast product.

prEN IEC 63533:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-15
Baktericidinė įranga. Ore esančių mikroorganizmų inaktyvinimas naudojant baktericidinius ultravioletinius šviestuvus
prEN 17731 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-07
Auginimo terpės. Savitojo elektrinio laidžio, pH, sausosios medžiagos, kiekybės, visuminio vario ir cinko kiekio, vandenyje tirpių chloridų kiekio ir CaCl2/DTPA ekstrahuojamo azoto, P2O5 ir K2O kiekio nustatymo metodai

This document refers to methods to be used for the determination of specific parameters in growing media, but does not contain the methods themselves. The specific parameters in this document include: — electrical conductivity; — chloride; — pH; — dry matter; — nitrogen, P2O5 (phosphorus pentoxide) and K2O (potassium oxide) content extractable by CaCl2/DTPA; — copper and zinc content; — quantity. This document is applicable to the fertilizing product blends where a blend is a mix of two or more fertilising products belonging to the categories of fertilizers, liming material, soil improvers, growing media, inhibitors and plant biostimulants, and where soil improvers and/or growing media are the components with the highest percentage in the blend by mass or volume, or in the case of products in liquid form by dry mass. If the soil improvers and/or growing media are not the components with the highest percentage in the blend, the European Standard relevant to the component with the highest percentage in the blend applies. In case a blend is composed of fertilising products mixed in equal quantities, the user of the standard decides which standard to apply. NOTE A growing medium consists of a single bulky (volume-building) component or a mix of bulky (volume-building) components (for example peat, wood fibres, coconut coir, compost, expanded perlite).

prEN IEC 62037-7:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-03-25
Pasyviųjų aukštadažnių ir mikrobanginių įtaisų abipusio moduliavimosi lygio matavimas. 7 dalis. Pasyviojo abipusio moduliavimosi matavimai vietoje
prEN 13036-4 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-03-31
Kelių ir aerodromų dangų paviršiaus charakteristikos. Bandymo metodai. 4 dalis. Paviršiaus atsparumo slydimui matavimo metodas. Bandymas švytuokle

This document describes a method for determining the slip/skid resistance of a surface using a device which remains stationary at the test location. The slip/skid resistance is measured by means of a slider mounted at the end of a pendulum arm. The method provides a measure of the slip/skid resistance properties of a wetted surface either in the field or in the laboratory. This method measures the slip/skid resistance of a small area of a surface (approximately 0,01 m2). It is important to consider this when deciding its applicability to a surface which might have nonhomogeneous surface characteristics, e.g. containing ridges or grooves, or is rough textured (exceeding 1,5 mm mean texture depth).

Viso rasta įrašų: 286
1 2 3 12 arrow-next

Greitieji filtrai

Technikos komitetas
TK 1 Elektronika (3) TK 5 Elektrotechnika (23) TK 6 Vaisių ir daržovių produktai (1) TK 8 Elektromagnetinis suderinamumas (2) TK 9 Baldai (2) TK 12 Automobilių keliai (5) TK 13 Žemės ūkio technika (sustabdyta veikla) (3) TK 18 Telekomunikacijos (8) TK 19 Betonas ir gelžbetonis (1) TK 20 Žaislai, vaikų naudojami daiktai bei sporto ir aktyvaus poilsio įranga (2) TK 21 Tekstilė ir asmeninės apsauginės priemonės (2) TK 23 Keraminės plytelės, mūras ir gamtinis akmuo (1) TK 28 Dujų sistemos (sustabdyta veikla) (2) TK 32 Sveikata (24) TK 33 Žuvininkystė (2) TK 34 Metrologijai (sustabdyta veikla) (2) TK 35 Mašinų sauga (3) TK 36 Aplinkos apsauga (5) TK 39 Apsauga (1) TK 40 Nafta, naftos produktai, tepalai ir alternatyvieji degalai (3) TK 41 Suvirinimas (3) TK 43 Geležinkelių transportas (3) TK 45 Elektros energetika (19) TK 49 Metalinės medžiagos (5) TK 50 Šildymo ir vėdinimo sistemos (4) TK 51 Maisto analizė (4) TK 54 Pagalbos priemonės asmenims su negalia (1) TK 57 Trąšos (39) TK 59 Geotechnika (1) TK 60 Langai ir durys (1) TK 63 Dujų balionai ir kriogeniniai indai (5) TK 64 Ergonomika (1) TK 65 Turizmo paslaugos (2) TK 66 Neardomieji bandymai (2) TK 68 Plastikai (3) TK 70 Plaušiena, popierius, kartonas, klijai (sustabdyta veikla) (8) TK 76 Sprogiosios atmosferos (1) TK 77 Liftai (2) TK 79 Informacijos saugumas (5) TK 82 Nebėginių antžeminių transporto priemonių sauga (1) TK 84 Dūmtraukiai ir kietojo kuro deginimo prietaisai (1) TK 87 Biotechnologija (1) TK 88 Statinio informacinis modeliavimas (BIM) (1) TK 91 Turto valdymas ir techninė priežiūra (1) TK 92 Viešieji pirkimai (sustabdyta veikla) (3) TK 99 Sveikatos informatika (3)
ICS
Su maisto produktais susiliečiančios medžiagos ir gaminiai (1) Aliuminio gaminiai (2) Anestezijos, kvėpavimo ir reanimacijos įranga (3) Apsauga nuo spinduliuotės (1) Atliekų perdirbimas (1) Atsparumas trukdžiams (2) Avalynė (1) Bandymo sąlygos ir procedūros. Bendrieji dalykai (1) Bendrosios paskirties takiųjų medžiagų sistemos ir komponentai (Žodynai) (1) Biologija. Botanika. Zoologija (1) Biologiniai produktai (1) Branduolinės elektrinės. Sauga (1) Buitinė sauga (2) Buitiniai automatiniai valdymo įtaisai (1) Cementas. Gipsas. Kalkės. Skiedinys (1) Chemijos laboratorijos. Laboratorinė įranga (1) Cheminė metalų analizė (1) Chirurginiai implantai, protezai ir ortopediniai aparatai (1) Daržovės ir jų gaminiai (1) Dažai ir lakai (2) Dirvožemio kokybė ir dirvotyra. Bendrieji dalykai (1) Dujų tiekimo sistemos (2) Elektrinė ir elektroninė įranga (1) Elektrinės kelių transporto priemonės (1) Elektrinės krosnys (2) Elektriniai aparatai, naudojami sprogiosiose atmosferose (1) Elektroakustika (1) Elektronika (Žodynai) (1) Elektros perdavimo ir skirstomieji tinklai. Bendrieji dalykai (1) Elektros tiekimo sistemos (1) Elektrotechnika. Bendrieji dalykai (1) Finansai. Bankininkystė. Pinigų sistemos. Draudimas (1) Gaminio gyvavimo ciklai (1) Geležies lydiniai. Bendrieji dalykai (1) Geležinkelių inžinerija. Bendrieji dalykai (1) Geležinkelių tiesyba (1) Geologija. Meteorologija. Hidrologija (1) Geometrinė gaminio specifikacija (GGS) (1) Grindų dangos (1) Įmonėms teikiamos paslaugos (1) Informacinės technologijos (IT). Bendrieji dalykai (3) Informacinių technologijų taikymas. Bendrieji dalykai (1) IT prekyboje (2) IT saugumas (11) IT statybos pramonėje (1) IT sveikatos priežiūros technologijų srityje (3) Jungikliai (1) Kabamųjų kelių įranga (1) Kabeliai (1) Kelių tiesimas (1) Ketaus ir plieno kaltiniai (1) Kietasis ir minkštasis litavimas (1) Kietasis kuras (1) Kietojo kuro šildytuvai (1) Kita elektros perdavimo ir skirstomųjų tinklų įranga (1) Kitos medienos plokštės (1) Kitos statybinės medžiagos (4) Klijai (1) Komponentai ir pagalbiniai reikmenys. Bendrieji dalykai (1) Kopėčios (1) Kūno priežiūros priemonės (1) Kvėpavimo organų apsaugos priemonės (1) Laisvalaikis ir turizmas. Bendrieji dalykai (1) Lauko ir vandens sporto įranga (2) Liftai. Eskalatoriai (1) Lygintuvai. Keitikliai. Stabilizuotieji maitinimo šaltiniai (1) Mašinų ir įrangos spinduliuojamas triukšmas (1) Mašinų sauga (5) Mažieji laivai (2) Mažieji virtuvės prietaisai (1) Medicininė mikrobiologija (2) Medicinos įranga. Bendrieji dalykai (1) Medienos apdirbimo mašinos (1) Medžiagų ir gaminių degumas ir jų elgsena ugnyje (1) Metalų korozija (2) Mineralinės medžiagos ir gaminiai (1) Naftos produktai. Bendrieji dalykai (3) Naftos produktų ir gamtinių dujų transportavimo įranga (1) Neardomieji bandymai (2) Nuotolinis valdymas. Nuotolinis matavimas (7) Odontologinės medžiagos (6) Odontologiniai instrumentai (1) Odos ir kailiai (2) Optinės skaidulos ir kabeliai (6) Organinės dangos (1) Orlaivių ir erdvėlaivių elektros įranga ir sistemos (1) Orlaivių ir erdvėlaivių gamyboje naudojamos medžiagos. Bendrieji dalykai (1) Paviršiaus paruošimas (1) Paviršių savybės (1) Pavojaus signalizavimo ir įspėjimo sistemos (1) Pirkimas. Aprūpinimas. Logistika (1) Plastikiniai vamzdynai (1) Plienas (1) Popierius ir kartonas (2) Pramonėje naudojamos dujos (1) Prekyba. Komercinė veikla. Rinkodara (1) Prikabinamieji riedmenys (1) Programinė įranga (1) Puslaidininkiniai įtaisai. Bendrieji dalykai (3) Rišikliai. Sandarinimo medžiagos (2) Šarminiai antriniai elementai ir baterijos (5) Saugikliai ir kitokie apsaugos nuo viršsrovio įtaisai (7) Saulės energetika (1) Šilumos siurbliai (1) Siurbliai ir varikliai (1) Skaiduliniai optiniai sujungimo įtaisai (1) Slėgio reguliatoriai (2) Sluoksniuotieji lakštai (1) Sprogstamosios medžiagos. Pirotechnika ir fejerverkai (1) Statybinis stiklas (1) Sterilizavimo įranga (1) Sterilizuojamosios pakuotės (4) Sukiosios mašinos. Bendrieji dalykai (2) Sukiųjų mašinų komponentai (1) Suvirinimas, kietasis ir minkštasis litavimas. Bendrieji dalykai (1) Suvirinimo įranga (1) Sveikatos priežiūros technologijos (Žodynai) (1) Švirkštai, adatos ir kateteriai (3) Tarša, taršos kontrolė ir aplinkos apsauga (3) Techninės priežiūros paslaugos. Įrangos priežiūra (1) Techniniai gaminių dokumentai (1) Tekstilės gaminiai. Bendrieji dalykai (1) Tekstilės pluoštai. Bendrieji dalykai (1) Telekomunikacijos. Bendrieji dalykai (1) Telekomunikacijos. Garso ir vaizdo inžinerija (8) Termistoriai (1) Transfuzijos, infuzijos ir injekcijų įranga (3) Trąšos (36) Vaisiai ir jų gaminiai (2) Valymo prietaisai (1) Vamzdynai ir jų komponentai. Bendrieji dalykai (1) Vandenilio technologijos (3) Vandens šildymo įranga (1) Vario gaminiai (1) Varpinių ir ankštinių javų grūdai bei jų gaminiai (1) Vartotojams teikiamos paslaugos (1) Varžtai, sraigtai, smeigės (2) Vaškas, bituminės medžiagos ir kiti naftos produktai (2) Vėdinimo ir oro kondicionavimo sistemos (1) Vėdintuvai, ventiliatoriai ir oro kondicionieriai (1) Vidaus vandenų laivai (1) Žemės darbai. Grunto kasimas. Pamatų klojimas. Požeminiai darbai (1) Žemės ūkio mašinos ir įranga. Bendrieji dalykai (1) Žemės ūkis (Žodynai) (2) Žemosios įtampos perjungimo ir valdymo įrenginiai (2) Žuvis ir žuvies gaminiai (1)