GPDR
Privatumo politika
projektai-lsd Lietuvos akreditacijos ir standartizacijos agentūra
Standartų projektų portalas

Išplėstinė paieška

iki

Rezultatai

Rodoma:
Viso rasta įrašų: 293
1 2 3 12 arrow-next
prEN ISO 787-1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-28
Bendrieji pigmentų ir užpildų tyrimo metodai. 1 dalis. Pigmentų spalvos palyginimas (ISO/DIS 787-1:2026)

Procedure for comparing the colour of a coloured pigment with that of an agreed sample. The procedures described in this document are acceptable but the method using an automatic muller is the reference method. The binder is not specified. It shall be agreed between the interested parties. If no binder is agreed, linseed oil, complying with the specification in ISO 150, should be used. - Replaces ISO/R 787/1:1968.

prEN IEC 60335-2-74:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-24
Buitiniai ir panašios paskirties elektriniai prietaisai. Sauga. 2-74 dalis. Ypatingieji reikalavimai, keliami kilnojamiems panardinamiesiems šildytuvams

The European standard deals with the safety of portable electric immersion heaters, their rated voltage voltage being not more than 250 V, for household and similar purposes.

prEN 300 338-7 V1.2.0 (2026-04) Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-29
Technical characteristics and methods of measurement for equipment for generation, transmission and reception of Digital Selective Calling (DSC) in the maritime MF, MF/HF and/or VHF mobile service; Part 7: Implementation of Bridge Alert Management (BAM) in DSC radio equipment
prEN ISO 23640 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-07-09
In vitro diagnostikos medicinos priemonės. In vitro diagnostikos reagentų stabilumo įvertinimas (ISO/DIS 23640:2026)

ISO 23640:2011 is applicable to the stability evaluation of in vitro diagnostic medical devices, including reagents, calibrators, control materials, diluents, buffers and reagent kits, hereinafter called IVD reagents. ISO 23640:2011 can also be applied to specimen collection devices that contain substances used to preserve samples or to initiate reactions for further processing of the sample in the collection device. ISO 23640:2011 specifies general requirements for stability evaluation and gives specific requirements for real time and accelerated stability evaluation when generating data in: the establishment of IVD reagent shelf life, including transport conditions suitable to ensure that product specifications are maintained; the establishment of stability of the IVD reagent in use after the first opening of the primary container; the monitoring of stability of IVD reagents already placed on the market; the verification of stability specifications after modifications of the IVD reagent that might affect stability.

prEN ISO 19085-3 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-28
Medienos apdirbimo mašinos. Sauga. 3 dalis. Skaitmeninės gręžimo ir fasoninio frezavimo staklės (ISO/DIS 19085-3:2026)

This document gives the safety requirements and measures for numerically controlled (NC/CNC) boring machines, NC/CNC routing machines and NC/CNC boring and routing machines (as defined in 3.2, 3.3 and 3.4), capable of continuous production use, hereinafter referred to as "machines". This document deals with all significant hazards, hazardous situations and events, listed in Annex A, relevant to the machines when they are operated, adjusted and maintained as intended and under the conditions foreseen by the manufacturer including reasonably foreseeable misuse. Also, transport, assembly, dismantling, disabling and scrapping phases have been taken into account. This document is also applicable to machines fitted with one or more of the following devices/additional working units, whose hazards have been dealt with: —    additional working units for sawing, sanding, assembling or dowel inserting; —    fixed or movable workpiece support; —    mechanical, pneumatic, hydraulic or vacuum workpiece clamping; —    automatic tool change devices. It is also applicable to machines fitted with edge-banding equipment, even if the relevant specific hazards have not been dealt with. NOTE      For the risk assessment needed for the edge-banding equipment, ISO 19085-17 can be useful. Machines covered in this document are designed for workpieces consisting of: —    solid wood; —    material with similar physical characteristics to wood (see ISO 19085-1:2021, 3.2); —    gypsum boards, gypsum bounded fibreboards, cardboard; —    matrix engineered mineral boards, silicate boards; —    composite materials with core consisting of polyurethane or mineral material laminated with light alloy; —    polymer-matrix composite materials and reinforced thermoplastic/thermoset/elastomeric materials; —    aluminium light alloy profiles; —    aluminium light alloy plates with a maximum thickness of 10 mm; —    composite boards made from the materials listed above. This document does not deal with specific hazards related to: —    use of grinding wheels; —    ejection through openings guarded by curtains on machines where the height of the opening in the enclosure above the workpiece support exceeds 700 mm; —    ejection due to failure of milling tools with a cutting circle diameter equal to or greater than 16 mm and sawing tools not conforming to EN 847‑1:2017 and EN 847‑2:2017; —    the combination of a single machine being used with other machines (as a part of a line); —    integrated workpiece loading/unloading systems (e.g. robots). This document is not applicable to: —    single spindle hand fed or integrated fed routing machines; —    machines intended for use in potentially explosive atmosphere; —    machines manufactured prior to its publication.

ISO/DIS 24051-1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-27
Medicinos laboratorijos. 1 dalis. Bendrieji dirbtinio intelekto taikymo medicinos laboratorijose principai
prEN 15254-3 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-23
Išplėstinis atsparumo ugniai bandymų rezultatų taikymas. Nelaikančiosios sienos. 3 dalis. Lengvosios pertvaros

This document provides guidance and, where appropriate, defines procedures for variations of certain parameters and factors associated with the design of lightweight partition walls, which have been tested in accordance with EN 1364-1, and classified according to EN 13501-2. This document only applies to non-loadbearing lightweight partition walls which have been tested (= reference test) with a single steel framework, provided with a lining on both sides of the steel framework. The lightweight partition wall cavity can be insulated or not with a mineral wool. This document does not apply to any other types of non-loadbearing lightweight partition walls considered in EN 1364-1.

prEN 300 338-3 V1.4.0 (2026-04) Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-29
Technical characteristics and methods of measurement for equipment for generation, transmission and reception of Digital Selective Calling (DSC) in the maritime MF, MF/HF and/or VHF mobile service; Part 3: Class D DSC
prEN 18282 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-07-14
Dirbtinis intelektas. DI sistemų kibernetinio saugumo specifikacija

This document addresses organizational and technical solutions aimed at ensuring the cybersecurity of high-risk AI systems over the life cycle, appropriate to the relevant circumstances and the risks. The technical solutions to address AI-specific vulnerabilities include, where appropriate, measures to prevent, detect, respond to, resolve and control for attacks trying to manipulate the training dataset (data poisoning), or pre-trained components used in training (model poisoning), inputs designed to cause the model to make a mistake (adversarial examples or model evasion), confidentiality attacks or model flaws. This document provides objective criteria to enable decisions on whether a given technical or organizational solution adequately achieves a given vulnerability-related goal.

EN 1999-1-1:2023/prA1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-28
Eurokodas 9. Aliumininių konstrukcijų projektavimas. 1-1 dalis. Bendrosios taisyklės

EN 1999-1-1 gives basic design rules for structures made of wrought aluminium alloys and limited guidance for cast alloys (see Clause 5 and Annex C). This document does not cover the following, unless otherwise explicitly stated in this document: - members with material thickness less than 0,6 mm; - welded members with material thickness less than 1,5 mm; - connections with: - steel bolts and pins with diameter less than 5 mm; - aluminium bolts and pins with diameter less than 8 mm; - rivets and thread forming screws with diameter less than 3,9 mm.

prEN 12258-1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-07
Aliuminis ir aliuminio lydiniai. Terminai ir apibrėžtys. 1 dalis. Bendrieji terminai

This European Standard defines general terms relating to products of aluminium and aluminium alloys which are helpful for communication within the aluminium industry and with its customers . It includes terms dealing with aluminium products, processing, sampling and testing, product characteristics and different types of visual quality characteristics. It does not include terms dealing with bauxite mining, alumina and anode production and aluminium smelting. This European Standard tries to adhere as closely as possible to the terms and definitions used in other standards or documents. NOTE For materials other than aluminium, different definitions can apply to terms which are defined in this document. This European Standard tries to follow the "common language" as it is used in native English speaking countries, without giving preference to specific idioms of any one of these counties. In cases where in different English-speaking countries different terms are used for the same concept or different concepts refer to an identical term, the appropriate explanations are given.

prEN IEC 60335-2-24:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-24
Buitiniai ir panašios paskirties elektriniai prietaisai. Sauga. 2-24 dalis. Ypatingieji reikalavimai, keliami šaldymo ir valgomųjų ledų aparatams bei ledo generatoriams

This standard deals with the safety of the following appliances, their rated voltage being not more than 250 V for single-phase appliances, 480 V for other appliances and 24 V DC for appliances when battery-operated: – refrigerating appliances for household and similar use; – ice-makers incorporating a motor-compressor and ice-makers intended to be incorporated in frozen food storage compartments intended for household use; – refrigerating appliances and ice-makers for applications similar to household use such as for camping, in leisure accommodation vehicles, on boats for leisure purposes and on board ships; – mobile refrigerating appliances. These appliances can be operated from the mains, from a separable battery or operated either from the mains or from a separable battery or from other sources of energy (gas, liquid and solid fuel). This standard deals also with refrigerating appliances intended for the use on boats for leisure purposes and on board ships, for which the normative Annex FF is applicable. This standard also deals with the safety of ice-cream appliances intended for household use, their rated voltage being not more than 250 V for single-phase appliances and 480 V for other appliances. It also deals with compression-type appliances for household and similar use, which use flammable refrigerants. This standard does not cover features of the construction and operation of those refrigerating appliances which are dealt with in other IEC standards.

prEN 3377 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-25
Orlaiviai ir erdvėlaiviai. Karščiui atsparaus plieno FE-PA92HT (A286), šešiabriaunės, savaiminio fiksavimo veržlės. Klasifikacija. 1 100 MPa (esant aplinkos temperatūrai) ir 425 °C
prEN ISO 11268-1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-07-14
Dirvožemio kokybė. Teršalų poveikis sliekams. 1 dalis. Ūmaus toksinio poveikio Eisenia fetida, Eisenia andrei ir kitoms sliekų rūšims nustatymas (ISO/DIS 11268‑1:2026)

1 Scope This part of ISO 11268 specifies one of the methods for evaluating the habitat function of soils and determining the acute toxicity of soil contaminants and chemicals to Eisenia fetida/Eisenia andrei by dermal and alimentary uptake. It is applicable to soils and soil materials of unknown quality, e.g. from contaminated sites, amended soils, soils after remediation, agricultural or other sites concerned, and waste materials. Effects of substances are assessed using a standard soil, preferably a defined artificial soil substrate. For contaminated soils, the effects on survival are determined in the test soil and in a control soil. According to the objective of the study, the control and dilution substrate (dilution series of contaminated soil) should be either an uncontaminated soil comparable to the soil sample to be tested (reference soil) or a standard soil (e.g. artificial soil). Information is provided on how to use this method for testing chemicals under temperate as well as under tropical conditions. The method is not applicable to volatile substances, i.e. substances for which H (Henry's constant) or the air/water partition coefficient is greater than 1, or for which the vapour pressure exceeds 0,013 3 Pa at 25 °C. This method does not take into account the possible degradation of the substances or contaminants during the test.

EN 1999-1-5:2023/prA1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-28
Eurokodas 9. Aliumininių konstrukcijų projektavimas. 1-5 dalis. Kevalinės konstrukcijos

1.1 Scope of EN 1999-1-5 (1) EN 1999-1-5 applies to the structural design of aluminium structures, stiffened and unstiffened, that have the form of a shell of revolution or of a round panel in monocoque structures. (2) EN 1999-1-5 covers additional provisions to those given in the relevant parts of EN 1999 for design of aluminium structures. NOTE Supplementary information for certain types of shells is given in EN 1993-1-6 and the relevant application parts of EN 1993 which include: - Part 3-1 for towers and masts; - Part 3-2 for chimneys; - Part 4-1 for silos; - Part 4-2 for tanks; - Part 4-3 for pipelines. (4) The provisions in EN 1999-1-5 apply to axisymmetric shells (cylinders, cones, spheres) and associated circular or annular plates, beam section rings and stringer stiffeners, where they form part of the complete structure. (5) Single shell panels (cylindrical, conical or spherical) are not explicitly covered by EN 1999-1-5. However, the provisions can be applicable if the appropriate boundary conditions are duly taken into account. (6) Types of shell walls covered in EN 1999-1-5 can be (see Figure 1.1): - shell wall constructed from flat rolled sheet with adjacent plates connected with butt welds, termed “isotropic”; - shell wall with lap joints formed by connecting adjacent plates with overlapping sections, termed “lap-jointed”; - shell wall with stiffeners attached to the outside, termed “externally stiffened” irrespective of the spacing of stiffeners; - shell wall with the corrugations running up the meridian, termed “axially corrugated”; - shell wall constructed from corrugated sheets with the corrugations running around the shell circumference, termed “circumferentially corrugated”. [Figure 1.1 - Illustration of cylindrical shell form] (7) The provisions of EN 1999-1-5 are intended to be applied within the temperature range defined in EN 1999-1-1. The maximum temperature is restricted so that the influence of creep can be neglected. For structures subject to elevated temperatures associated with fire, see EN 1999-1-2. (8) EN 1999-1-5 does not cover the aspect of leakage. 1.2 Assumptions (1) The general assumptions of EN 1990 apply. (2) The provisions of EN 1999-1-1 apply. (3) The design procedures are valid only when the requirements for execution in EN 1090-3 or other equivalent requirements are complied with. (4) EN 1999 is intended to be used in conjunction with: - European Standards for construction products relevant for aluminium structures; - EN 1090-1, Execution of steel structures and aluminium structures - Part 1: Requirements for conformity assessment of structural components; - EN 1090-3, Execution of steel structures and aluminium structures - Part 3: Technical requirements for aluminium structures.

prEN ISO 12135 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-07
Metalinės medžiagos. Bendrasis bandymo metodas kvazistatiniam atsparumui trūkimui nustatyti (ISO 12135:2021, įskaitant pataisytą 2022-08 versiją)

This document specifies methods for determining fracture toughness in terms of K, δ, J and R-curves for homogeneous metallic materials subjected to quasistatic loading. Specimens are notched, precracked by fatigue and tested under slowly increasing displacement. The fracture toughness is determined for individual specimens at or after the onset of ductile crack extension or at the onset of ductile crack instability or unstable crack extension. In cases where cracks grow in a stable manner under ductile tearing conditions, a resistance curve describing fracture toughness as a function of crack extension is measured. In some cases in the testing of ferritic materials, unstable crack extension can occur by cleavage or ductile crack initiation and growth, interrupted by cleavage extension. The fracture toughness at crack arrest is not covered by this document. Special testing requirements and analysis procedures are necessary when testing weldments, and these are described in ISO 15653 which is complementary to this document. Statistical variability of the results strongly depends on the fracture type, for instance, fracture toughness associated with cleavage fracture in ferritic steels can show large variation. For applications that require high reliability, a statistical approach can be used to quantify the variability in fracture toughness in the ductile-to-brittle transition region, such as that given in ASTM E1921. However, it is not the purpose of this document to specify the number of tests to be carried out nor how the results of the tests are to be applied or interpreted.

prEN 4474 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-16
Aerospace series - Aluminium pigmented organic coatings - Coating methods

This document specifies the application method and quality assurance for aluminium pigmented coatings as per EN 4473 for fasteners or other parts in titanium, titanium alloys, nickel or cobalt based alloys and corrosion resisting steels.

prEN ISO 4254-19 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-02
Žemės ūkio mašinos. Sauga. 19 dalis. Gyvulių pašarų ir kraiko ruošimo mašinos (ISO/DIS 4254-19:2026)

This document, used together with ISO 4254-1, specifies the safety requirements and their verification for the design and construction of livestock feed and bedding machines that have a combination of two or more of the following functions loading, mixing, chopping and distributing materials . In addition, it specifies the type of information on safe working practices to be provided by the manufacturer. NOTE Livestock feed and bedding machines (for example feed mixers, bale processors, silage block cutters) can be stationary, mounted, semi-mounted, interchangeable towed or self-propelled. When requirements of this document are different from those which are stated in ISO 4254-1, the requirements of this document take precedence over the requirements of ISO 4254-1 for machines that have been designed and built according to the requirements of this document. This part of ISO 4254 is not applicable to: — machines which pick up or transport crop material directly from the field; — loading cranes; —automated, semi-autonomous and autonomous functions (for example, those covered by ISO 3991) — the integrity of safety-related parts of control systems in relation to the specification of performance levels; — environmental hazards (excluding noise), road safety and hazards associated with moving transmission parts; — hazards associated with maintenance or repairs carried out by professional service personnel. This document deals with the significant hazards, hazardous situations and events relevant to machines for loading, mixing and/or chopping and distributing silage and/or other feedstuffs, when they are used as intended and under the conditions foreseen by the manufacturer as listed in Annex A, except for the hazards arising from: — failure of the control circuit; — inadequate seating; — inadequate lighting; — travelling of machinery related to road safety; — break-up of parts rotating at high speed; This document is not applicable to machines manufactured before the date of publication of this document. Examples of machines and components covered by this document are shown in Annex B.

prEN IEC 62310-1:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-03
Maitinimo šaltinių statinio perjungimo sistemos. 1 dalis. Bendrieji ir saugos reikalavimai
prEN ISO 6338 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-08
SGD įrenginių išmetamo ŠESD kiekio skaičiavimo metodas (ISO 6338:2023)

This document provides a method to calculate the GHG emissions from an LNG liquefaction plant, onshore or offshore. The frame of this document ranges from the inlet flange of the LNG plant’s inlet facilities up to and including the offloading arms to truck, ship or railcar loading. The upstream supply of gas up to the inlet flange of the inlet facilities and the distribution of LNG downstream of the loading arms are only covered in general terms. This document covers: —     all facilities associated with producing LNG, including reception facilities, condensate unit (where applicable), pre-treatment units (including but not limited to acid gas removal, dehydration, mercury removal, heavies removal), LPG extraction and fractionation (where applicable), liquefaction, LNG storage and loading, Boil-Off-Gas handling, flare and disposal systems, imported electricity or on-site power generation and other plant utilities and infrastructure (e.g. marine and transportation facilities). —     natural gas liquefaction facilities associated with producing other products (e.g. domestic gas, condensate, LPG, sulphur, power export) to the extent required to allocate GHG emissions to the different products. —     all GHG emissions associated with producing LNG. These emissions spread across scope 1, scope 2 and scope 3 of the responsible organization. Scope 1, 2 and 3 are defined in this document. All emissions sources are covered including flaring, combustion, cold vents, process vents, fugitive leaks and emissions associated with imported energy. The LNG plant is considered “under operation”, including emissions associated with initial start-up, maintenance, turnaround and restarts after maintenance or upset. The construction, commissioning, extension and decommissioning phases are excluded from this document but can be assessed separately. The emissions resulting from boil-off gas management during loading of the ship or any export vehicle are covered by this document. The emissions from a ship at berth, e.g. mast venting are not covered by this document. This document describes the allocation of GHG emissions to LNG and other hydrocarbon products where other products are produced (e.g. LPG, domestic gas, condensates, sulphur, etc.). This document defines preferred units of measurement and necessary conversions. This document also recommends instrumentation and estimations methods to monitor and report GHG emissions. Some emissions are measured and some are estimated. This document is applicable to the LNG industry. Applications include the provision of method to calculate GHG emissions through a standardized and auditable method, a means to determine their carbon footprint.

prEN 12921 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-18
Pramonės gaminių paviršiaus valymo ir parengiamojo apdorojimo mašinos, naudojančios skysčius arba garus. Saugos reikalavimai

This document specifies safety requirements and recommendations for environmental aspects for cleaning and pretreatment machinery. This document specifies requirements against all significant hazards, hazardous situations and hazardous events relevant to cleaning and pretreatment machinery, when they are used as intended, including reasonably foreseeable misuse. See Annex A for significant hazards. This document also specifies in Annex B recommendations for minimizing environmental impact of cleaning and pretreatment machinery. Interfaces between cleaning and pretreatment machinery and potentially connected equipment not in scope are given in Figure 1. Figure 1 - Interfaces between cleaning and pretreatment machinery and potentially connected equipment not in scope The specific significant risks related to the use of this machinery with foodstuff and pharmaceutical products are not dealt with in this document. This document does not apply to: a) high pressure water jet machinery according to EN 1829-1:2021; b) inerted cleaning and pretreatment machinery; c) surface-cleaning appliances for household use employing liquids or steam according to EN 60335-2-54:2008; d) high pressure cleaners and steam cleaners according to EN 60335 2 79:2012, modified; e) cleaning and pretreatment equipment installed in paint application booths; f) shot blasting machinery according to EN ISO 23779:2025; g) dry ice blasting machines; h) laser surface cleaning machinery; i) plasma surface cleaning machinery; j) electroplating machinery according to EN 17059:2018. This document does not apply to cleaning and pretreatment machines manufactured before the date of its publication as an European standard.

EN 1996-3:2023/prA1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-25
Eurokodas 6. Mūrinių konstrukcijų projektavimas. 3 dalis. Supaprastinti nearmuotųjų mūrinių konstrukcijų skaičiavimo metodai

1.1 Scope of EN 1996-3 (1) This document provides simplified calculation methods to facilitate the design of the following unreinforced masonry walls, subject to certain conditions of application: - walls subjected to vertical and wind loading; - walls subjected to concentrated loads; - shear walls; - basement walls subjected to lateral earth pressure and vertical loading; - walls subjected to lateral loading but not subjected to vertical loading. NOTE 1 For those types of masonry structures or parts of structures not covered by (1), the design can be based on EN 1996-1-1. NOTE 2 The rules given in this document are consistent with those given in EN 1996-1-1 but are more conservative in respect of the conditions and limitations of their use. (2) This document applies only to those masonry structures, or parts thereof, that are described in EN 1996-1-1 and EN 1996-2. (3) The simplified calculation methods given in this document do not cover the design of double-leaf walls. (4) The simplified calculation methods given in this document do not cover the design for accidental situations. 1.2 Assumptions (1) The assumptions of EN 1990 apply to this document. (2) This document is intended to be used, for direct application, together with EN 1990, the EN 1991 series, EN 1996 1-1, EN 1996-1-2 and EN 1996-2. (3) The rules given in this document assume that concrete floors are designed according to EN 1992-1-1.

prEN 10380 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-02
Gatavi statybiniai nelegiruotojo ir legiruotojo plieno gaminiai

The standard shall cover finished products made of carbon steel, steel alloy and cast steel intended to be used as structural elements in construction works, including its use in installations. Products may be coated, or uncoated. Products may be weldable, or non-weldable. Products made of stainless steel are excluded from this product definition. The standard shall cover: Product group on sections and profiles, product group on plates, sheets, strip and wide flats, product group on bars, rods and wire, product group on hollows and product group on piles and sheet piles.

prEN ISO 13164-1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-11
Vandens kokybė. Radonas 222. 1 dalis. Bendrieji principai (ISO/DIS 13164-1:2026)

This part of ISO 13164 gives general guidelines for sampling, packaging, and transporting of all kinds of water samples, for the measurement of the activity concentration of 222Rn. The test methods fall into two categories: a) direct measurement of the water sample without any transfer of phase (see ISO 13164-2[7]); b) indirect measurement involving the transfer of the 222Rn from the aqueous phase to another phase (see ISO 13164-3[8] and 13164-4[9]). The test methods can be applied either in the laboratory or on-site. The laboratory is responsible for ensuring the suitability of the test method for the water samples tested.

prEN 300 392-3-12 V1.4.0 (2026-03) Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-08
Terrestrial Trunked Radio (TETRA); Voice plus Data (V+D); Part 3: Interworking at the Inter-System Interface (ISI); Sub-part 12: Transport layer independent Additional Network Feature Individual Call (ANF-ISIIC)
Viso rasta įrašų: 293
1 2 3 12 arrow-next

Greitieji filtrai

Technikos komitetas
TK 1 Elektronika (8) TK 4 Informacinės technologijos (4) TK 5 Elektrotechnika (26) TK 8 Elektromagnetinis suderinamumas (2) TK 12 Automobilių keliai (4) TK 13 Žemės ūkio technika (sustabdyta veikla) (9) TK 18 Telekomunikacijos (16) TK 19 Betonas ir gelžbetonis (1) TK 20 Žaislai, vaikų naudojami daiktai bei sporto ir aktyvaus poilsio įranga (1) TK 21 Tekstilė ir asmeninės apsauginės priemonės (2) TK 22 Priešgaisrinė sauga (3) TK 23 Keraminės plytelės, mūras ir gamtinis akmuo (2) TK 28 Dujų sistemos (sustabdyta veikla) (4) TK 29 Vandentvarka (3) TK 32 Sveikata (11) TK 34 Metrologijai (sustabdyta veikla) (2) TK 35 Mašinų sauga (1) TK 36 Aplinkos apsauga (7) TK 38 Statybinės konstrukcijos (26) TK 40 Nafta, naftos produktai, tepalai ir alternatyvieji degalai (1) TK 41 Suvirinimas (4) TK 42 Pakavimas (3) TK 43 Geležinkelių transportas (4) TK 45 Elektros energetika (16) TK 47 Informacija ir dokumentavimas (3) TK 49 Metalinės medžiagos (6) TK 50 Šildymo ir vėdinimo sistemos (1) TK 51 Maisto analizė (1) TK 54 Pagalbos priemonės asmenims su negalia (1) TK 57 Trąšos (6) TK 59 Geotechnika (3) TK 63 Dujų balionai ir kriogeniniai indai (3) TK 65 Turizmo paslaugos (1) TK 66 Neardomieji bandymai (1) TK 68 Plastikai (3) TK 70 Plaušiena, popierius, kartonas, klijai (sustabdyta veikla) (1) TK 71 Energetikos tikslams tvariai pagaminta biomasė, kietasis biokuras ir kietasis atgautasis kuras (1) TK 76 Sprogiosios atmosferos (2) TK 77 Liftai (1) TK 79 Informacijos saugumas (2) TK 82 Nebėginių antžeminių transporto priemonių sauga (2) TK 84 Dūmtraukiai ir kietojo kuro deginimo prietaisai (2) TK 86 Skaitmeninė geografinė informacija (sustabdyta veikla) (1) TK 88 Statinio informacinis modeliavimas (BIM) (2) TK 89 Rizikos valdymas ir organizacijų valdysena (2) TK 91 Turto valdymas ir techninė priežiūra (1) TK 99 Sveikatos informatika (3)
ICS
Aliumininės konstrukcijos (3) Aliuminio gaminiai (3) Aplinkos ekonomika. Tvarumas (1) Apsauga nuo gaisro (2) Apsauga nuo pavojingųjų krovinių (1) Apsauga nuo žemės drebėjimo ir vibracijų (1) Atgaliniai vožtuvai (1) Atliekų perdirbimas (1) Atliekų šalinimo ir apdorojimo įrenginiai bei įranga (1) Atsparumas trukdžiams (2) Bendrieji maisto produktų tyrimo ir analizės metodai (2) Bendrosios paskirties padėklai (1) Betonas ir betono gaminiai (2) Biologinės dirvožemio savybės (1) Branduolinės elektrinės. Sauga (1) Buitinė sauga (11) Buitiniai automatiniai valdymo įtaisai (2) Buitiniai šaldymo prietaisai (2) Cementas. Gipsas. Kalkės. Skiedinys (1) Chemijos laboratorijos. Laboratorinė įranga (3) Chemikalai pramoninei ir buitinei dezinfekcijai (1) Daliosios medžiagos ir branduolinio kuro technologija (4) Darbo vietos oras (1) Dažai ir lakai (1) Derliaus nuėmimo įranga (1) Dujų balionai (2) Dujų tiekimo sistemos (1) Dūmtraukiai, šachtos, kanalai (1) Elektrinė ir elektroninė įranga (2) Elektriniai aparatai, naudojami sprogiosiose atmosferose (2) Elektriniai ir elektroniniai bandymai (1) Elektriniai šildytuvai (2) Elektrinių ir magnetinių dydžių matavimas (2) Elektroninės įrangos mechaniniai dariniai (2) Elektros izoliacija. Bendrieji dalykai (1) Elektros izoliacinės medžiagos. Bendrieji dalykai (1) Elektros perdavimo ir skirstomosios linijos (3) Ergonomika (1) Fizikinės dirvožemio savybės (1) Fizikinių vandens savybių tyrimas (1) Gamtinės dujos (1) Geležinkelių inžinerijos medžiagos ir komponentai (1) Geležinkelių riedmenys. Bendrieji dalykai (3) Geležinkelių transportas (1) Grindų dangos (2) Įmonės veiklos organizavimas ir vadyba. Bendrieji dalykai (1) In vitro diagnostinės sistemos (1) Indaplovės (2) Informacinės technologijos (IT). Bendrieji dalykai (1) Informacinių technologijų taikymas. Bendrieji dalykai (2) IT moksle (1) IT saugumas (4) IT sveikatos priežiūros technologijų srityje (3) IT transporte (2) Jungiamieji įtaisai (1) Keleivių salonų ir lakūnų kabinų įranga (2) Ketaus ir plieno gaminiai. Bendrieji dalykai (1) Ketaus ir plieno kaltiniai (1) Kietasis kuras (1) Kietojo kuro šildytuvai (1) Kita elektros perdavimo ir skirstomųjų tinklų įranga (1) Kiti chemijos pramonės gaminiai (1) Kiti puslaidininkiniai įtaisai (1) Kiti standartai, susiję su pagalbinėmis priemonėmis, skirtomis neįgaliesiems (1) Klimatiniai bandymai (2) Laboratorinė medicina. Bendrieji dalykai (1) Lempos. Bendrieji dalykai (2) Liftai. Eskalatoriai (1) Mašinų ir įrangos spinduliuojamas triukšmas (1) Mechaniniai metalų bandymai (2) Medicininė mikrobiologija (1) Medienos apdirbimo mašinos (2) Medinės konstrukcijos (1) Metalų korozija (1) Metalurgija (Žodynai) (1) Mineralinės medžiagos ir gaminiai (2) Mūras (1) Naftos ir gamtinių dujų gavyba bei apdorojimas (2) Naftos produktų ir gamtinių dujų transportavimo įranga (2) Navigacijos ir valdymo įranga (1) Neardomieji bandymai (1) Nuotolinis valdymas. Nuotolinis matavimas (5) Odontologija. Bendrieji dalykai (1) Odontologinė įranga (1) Odontologinės medžiagos (1) Odontologiniai instrumentai (1) Odos ir kailiai (2) Optinės skaidulos ir kabeliai (2) Orlaiviai ir erdvėlaiviai. Bendrieji dalykai (1) Orlaivių ir erdvėlaivių pramonėje naudojamos dangos ir susiję procesai (2) Paslaugos. Bendrieji dalykai (1) Pašto paslaugos (1) Paviršiaus apdorojimas ir dengimas. Bendrieji dalykai (1) Plastikai. Bendrieji dalykai (1) Plastikiniai vamzdžiai ir jungiamosios detalės, naudojami ne hidraulikoje (1) Plieninės konstrukcijos (1) Pneumatiniai įrankiai (1) Popierius ir kartonas (1) Poveikio aplinkai vertinimas (1) Prikabinamieji riedmenys (1) Rašyba ir transliteracija (3) Rišikliai. Sandarinimo medžiagos (4) Šarminiai antriniai elementai ir baterijos (1) Saulės energetika (1) Sienos. Pertvaros. Fasadai (1) Šilumos siurbliai (1) Skaiduliniai optiniai sujungimo įtaisai (2) Skalbimo prietaisai (1) Skardinės. Konservų dėžutės. Tūbelės (2) Skystasis kuras (1) Specialiosios paskirties plieniniai vamzdžiai (2) Spinduliuotės matavimas (2) Sprogstamosios medžiagos. Pirotechnika ir fejerverkai (1) Statybos inžinerija. Bendrieji dalykai (1) Statybos pramonė. Bendrieji dalykai (1) Sukiosios mašinos. Bendrieji dalykai (1) Suvirinimo įranga (2) Suvirintosios jungtys ir suvirinimo siūlės (2) Šviestuvai (1) Tarša, taršos kontrolė ir aplinkos apsauga (2) Techniniai aspektai (16) Technologinių procesų matavimas ir kontrolė (1) Tekėjimas atviruose kanaluose (1) Telekomunikacijos. Garso ir vaizdo inžinerija (16) Termistoriai (1) Tiltų statyba (1) Trąšos (5) Trąšų laikymo, paruošimo ir skleidimo įranga (1) Tūrio, masės, tankio, klampos matavimas (1) Tvirtinimo detalės. Bendrieji dalykai (1) Uždarųjų patalpų sporto įranga (1) Valdymas ir etika (1) Valymo prietaisai (2) Vamzdynai ir jų dalys, skirti išoriniams nuotakynams (1) Vamzdynai ir jų komponentai. Bendrieji dalykai (1) Vandens mikrobiologija (1) Vandens šildymo įranga (2) Varžtai, sraigtai, smeigės (5) Vaškas, bituminės medžiagos ir kiti naftos produktai (1) Veržlės (6) Virtuvės reikmenys, įrankiai ir lėkštės (1) Viryklės, krosnelės ir panašūs prietaisai (2) Žalia oda ir plikodės (1) Žemės darbai. Grunto kasimas. Pamatų klojimas. Požeminiai darbai (2) Žemės ūkio mašinos ir įranga. Bendrieji dalykai (1) Žemės ūkio traktoriai ir priekabos (1) Žmogiškųjų išteklių vadyba (1) Žvalgybos, gręžimo ir gavybos įranga (1)