GPDR
Privatumo politika
projektai-lsd Lietuvos akreditacijos ir standartizacijos agentūra
Standartų projektų portalas

Išplėstinė paieška

iki

Rezultatai

Rodoma:
Viso rasta įrašų: 272
1 2 3 11 arrow-next
prEN 12875-2 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-02
Indų atsparumas mechaniniam plovimui. 2 dalis. Tikrinimas ir įvertinimas

This document specifies the conditions for the visual inspection of domestic articles made from ceramic, glass, glass ceramic, decorated glass, plastics, rubber, silicones, metal, mineral based and plant-based products, as well as coated or enamelled articles, and others after testing its dishwashing resistance according to the procedures described in the relevant parts of the EN 12875 series.

prEN IEC 60793-1-50:2026 Archyvuotas
Komentavimo iki data 2026-04-10
Optinės skaidulos. 1-50 dalis. Matavimo metodai. Drėgnosios šilumos (nuostovioji būsena) bandymai
prEN 301 545-2 V1.5.1 (2026-01) Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-12
Digital Video Broadcasting (DVB); Second Generation DVB Interactive Satellite System (DVB-RCS2); Part 2: Lower Layers for Satellite standard
ISO/IEC DIS 28033-2 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-12
Informacijos saugumas. Visiškai homomorfinis šifravimas. 2 dalis. Tiksliosios sveikųjų skaičių modulių aritmetikos mechanizmai
prEN 50726-3:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-12
Perspėjimo apie ekstremaliąsias situacijas ir pavojų sistemos. 3 dalis. Reagavimo į ekstremaliąsias situacijas ir pavojų sistemos. Rizikos valdymo byla ir taikymo pavyzdžiai

This document specifies the structure, construction, content and sequence of a technical risk management process and the technical risk management file in accordance with EN 50726-1. It also describes application examples for technical risk management according to EN 50726-1. An emergency and danger response system (EDRS) is used to minimize risks to life and limb. Its purpose is to report, verify and manage emergencies and dangers in order to prevent or limit personal injury. As already mentioned in the scope of application of EN 50726-1, the implementation of the Occupational Safety and Health Act and the subsequent regulations is intended in order to take particular account of the protection objective defined therein (physical integrity). However, this not only includes a risk assessment (e.g. prevention of acts of violence) for employees, but also for everyone in the property. The requirements of the Occupational Safety and Health Act are therefore intended to be observed when creating a safety concept and as part of the technical risk management process. Consequently, particular attention is drawn to paragraphs 5, 6 and 9 of the Occupational Safety and Health Act. Risks to life and limb can include emergencies and dangerous situations that can cause psychological or physical harm to people. As soon as the top management (e.g. operators, entrepreneurs, companies, approving authorities, building authorities, administrations) of a property has identified such risks to life and limb as part of risk management or similar risk assessments and/or independently became aware of them, this falls within the scope of EN 50726-1.

prEN 16914 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-19
Aliuminis ir aliuminio lydiniai. Karštai valcuoti šarviniai lakštai iš suvirinamojo aliuminio lydinio. Techninės tiekimo sąlygos

This document specifies the technical delivery conditions for weldable aluminium alloy plates for armour applications with a nominal thickness between 10 mm and 70 mm for ARAL1 material and between 10 mm and 80 mm for ARAL2 material.

prEN ISO 23401-2 Archyvuotas
Komentavimo iki data 2026-04-07
Odontologija. Protezų pagrindo priderinimo medžiagos. 2 dalis. Trumpalaikio naudojimo minkštosios medžiagos (ISO/DIS 23401-2:2026)

This document specifies requirements for soft type denture lining materials suitable for short-term use, including functional impression taking using existing removable prosthesis, and the test methods to determine compliance with these requirements. This document also specifies requirements for packaging, marking the products and for the instructions for use to be supplied by the manufacturer. This document is not applicable to hard type denture lining materials or soft type denture lining materials for long-term use.

prEN IEC 61496-2:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-15
Mašinų sauga. Jutiklinė elektrinė apsauginė įranga. 2 dalis. Ypatingieji reikalavimai, keliami įrangai su aktyviaisiais optoelektroniniais apsauginiais įtaisais
prEN IEC 61009-1:2026 Archyvuotas
Komentavimo iki data 2026-04-08
Buitiniai ir panašios paskirties liekamąja srove valdomi jungtuvai su integruota apsauga nuo viršsrovių. 1 dalis. Bendrosios taisyklės

This document gives general requirements and tests for residual current operated circuit-breakers with integral overcurrent protection for household and similar uses (hereafter referred to as RCBOs), for rated operational voltages not exceeding 440 V AC, with rated frequencies of 50 Hz, 60 Hz or 50/60 Hz and rated currents not exceeding 125 A and rated short-circuit capacities not exceeding 25 000 A. RCBOs are intended to provide fault protection (previously referred to as protection against indirect contact), the exposed conductive parts of the installation being connected to an appropriate earth electrode. These devices are also intended to protect against overcurrents in the wiring installations of buildings and similar applications. They are also intended to be used to provide protection against fire hazards due to a persistent earth fault current. RCBOs having a rated residual operating current not exceeding 30 mA are used for fault protection and additional protection in the case of failure of the protective provisions against electric shock. This document applies to RCBOs performing simultaneously the functions of detection of the residual current, of comparison of the value of this current with the residual operating value and of opening of the protected circuit when the residual current exceeds this value. These devices also perform the function of making, carrying and breaking overcurrents under specified conditions. RCBOs are intended to be operated by ordinary or uninstructed persons and designed not to require maintenance. The requirements of this document apply for standard conditions (see 7.1). Additional requirements can be necessary for RCBOs used in locations which have severe environmental conditions. RCBOs within the scope of this document are intended for use in an environment with pollution degree 2 (see 7.3). RCBOs are suitable for isolation. Special precautions (e.g. surge protective devices) can be necessary when excessive overvoltages are likely to occur on the supply side (for example in the case of supply through overhead lines, see IEC 60364-4-44 and IEC 60364-5-53). RCBOs, with the exception of those with an uninterrupted neutral, are suitable for use in IT systems. RCBOs of the general type are resistant to current surges, including the case where surge voltages (as a result of switching transients or induced by lightning) cause loading currents in the installation without occurrence of flashover. RCBOs of type S are considered to be sufficiently resistant against unwanted tripping even if the surge voltage causes a flashover and a follow-on current occurs. This document also applies to RCBOs obtained by the assembly of an adaptable residual current device with a circuit-breaker. The mechanical assembly is intended to be effected in the factory by the manufacturer, or on site, in which case the requirements of Annex G apply. It also applies to RCBOs having more than one rated current, provided that the means for changing from one discrete rating to another is not accessible in normal service and that the rating cannot be changed without the use of a tool. Particular requirements are necessary for RCBOs intended to be used at frequencies other than 50 Hz or 60 Hz. For RCBOs incorporated in, or intended for association with socket-outlets only, the requirements of this document can be used, as far as applicable, in conjunction with the requirements of IEC 60884-1 or the national requirements of the country where the product is placed on the market. This document does not apply to: .........

prEN 438-8 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-14
Didelio slėgio apdailos laminatai (HPL). Lakštai termoreaktyviųjų dervų pagrindu (paprastai vadinami laminatais). 8 dalis. Apdailos laminatų klasifikavimas ir techniniai reikalavimai

This document specifies performance requirements for design laminates intended for interior use with a design effect surface having a phenolic based core and a decorative surface not covered by EN 438-3 [1], EN 438-4 [2], EN 438-5 [3] and EN 438-6 [4]. This document is applicable to the following surface layer types: — metal surfaces; — wood veneer surfaces; — pearlescent decor surfaces; — lacquered surfaces. NOTE For the test methods relevant to this document, see EN 438-2.

prEN 3874 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-14
Aerospace series - Test methods for metallic materials - Constant-amplitude force-controlled low-cycle fatigue testing
prEN ISO 13585 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-16
Kietasis litavimas. Lituotojų ir litavimo operatorių kvalifikacijos tikrinimas (ISO 13585:2026)

This document specifies requirements for qualification testing of brazers and brazing operators for metallic materials. This document gives general provisions on quality requirements for brazing (see Annex A). This document applies to the following brazing processes according to ISO 857-2 and ISO 4063:2009 with local and global heating: —    911 Infrared brazing; —    912 Flame brazing, torch brazing; —    913 Laser beam brazing; —    914 Electron beam brazing; —    916 Induction brazing; —    918 Resistance brazing; —    919 Diffusion brazing; —    921 Furnace brazing; —    922 Vacuum brazing; —    923 Dip-bath brazing; —    924 Salt-bath brazing; —    925 Flux bath brazing; —    926 Immersion brazing; —    972 Arc weld brazing. This document is not applicable to personnel operating brazing equipment who do not have any direct influence on the quality of the brazed joint, for example, personnel performing exclusively loading/unloading the brazing unit or just initiating the brazing cycle in automatic brazing. The principles of this document can be applied to other brazing processes and brazing of materials not listed. This document does not apply to brazing for aerospace applications covered by ISO 11745.

EN 50440:2015/prA2:2026 Archyvuotas
Komentavimo iki data 2026-04-10
Buitinių elektrinių kaupiamųjų vandens šildytuvų našumas ir bandymo metodai

This European Standard specifies methods for measuring the performance of electric storage water heaters for the production of sanitary hot water for household and similar use. The object is to state and define the principal performance characteristics of electric storage water heaters and to describe the test methods for measuring these characteristics. NOTE 1 This standard does not apply to; − storage water heaters that use electricity as a secondary source of heating the water; − storage water heaters that do not use a tank to store hot water; − electric storage water heaters that do not meet the minimum (or maximum) output performance of the smallest (or biggest) load profile, as defined in Table 4. NOTE 2 This standard does not specify performance or safety requirements. For safety requirements see EN 60335-1:2020 in conjunction with EN 60335-2-21:2023

prEN 17757 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-21
Neorganinės trąšos. Tam tikrų maisto medžiagų nustatymas

This document specifies references to methods for the determination of the content of the following specific nutrients in inorganic fertilizers: — the total nitrogen content; — the ammoniacal nitrogen content; — the nitric nitrogen content; — the urea nitrogen content; — the content of nitrogen from isobutylidenediurea (IBDU) and crotonylidenediurea (CDU); — the cyanamide nitrogen content; — the methylene-urea nitrogen content (and urea formaldehyde, if applicable); — the total phosphorus content; — the water-soluble phosphorus content; — the neutral ammonium citrate soluble phosphorus content; — the formic acid soluble phosphorus content; — the total potassium content; — the water-soluble potassium content; — the total magnesium content; — the water-soluble magnesium content; — the total calcium content; — the water-soluble calcium content; — the total sulfur content; — the water-soluble sulfur content; — the total sodium content; — the water-soluble sodium content. This document is applicable to the fertilizing products blends where a blend is a mix of at least two of the following components: fertilizers, liming materials, soil improvers, growing media, inhibitors, plant biostimulants, and where the following category: inorganic fertilizers is the highest % in the blend by mass or volume, or in the case of liquid form by dry mass. If inorganic fertilizer is not the highest % in the blend, the European Standard for the highest % of the blend applies. In case a fertilizing product blend is composed of components in equal quantity, the user decides which standard to apply. Variations in analytical methods for fertilizing product blends can lead to differing results as some components or matrix interactions can affect the outcome. Validation procedures have shown that developed standard methods are robust and reliable across diverse product compositions, but possible interferences and unexpected results when analysing fertilizing product blends are possible.

ISO/DIS 25783 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-03
Anglies dioksido išmetimo rodiklis, taikomas jūros gėrybėms. Produkto kategorijos taisyklės, skirtos auginamiems makrodumbliams, kuriuose vyksta fotosintezė
ISO/DIS 24051-1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-27
Medicinos laboratorijos. 1 dalis. Bendrieji dirbtinio intelekto taikymo medicinos laboratorijose principai
prEN ISO 19085-2 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-08
Medienos apdirbimo mašinos. Sauga. 2 dalis. Horizontaliosios diskinės plokščių pjaustymo staklės su prispaudimo skerse (ISO/DIS 19085-2:2026)

This document gives the safety requirements and measures for horizontal beam panel circular sawing machines with the saw carriage of the front cutting line mounted below the workpiece support, which are manually and/or powered loaded and manually unloaded, capable of continuous production use, as defined in 3.1 and hereinafter referred to as “machines”. This document deals with all significant hazards, hazardous situations and events as listed in Annex A, relevant to the machines, when operated, adjusted and maintained as intended and under the conditions foreseen by the manufacturer including reasonably foreseeable misuse. Also, transport, assembly, dismantling, disabling and scrapping phases have been taken into account. It is also applicable to machines fitted with one or more of the following devices/additional working units, whose hazards have been dealt with: —    side pressure device; —    device for powered unloading; —    unit for scoring; —    unit for post-formed/soft-formed edge pre-cutting; —    panel turning device; —    front side turn table; —    pushing out device; —    pneumatic clamping of the saw blade; —    powered panel loading device; —    device for grooving by milling tool; —    one or more additional cutting lines inside the machine for longitudinal and/or head cut (before the transversal cutting line); —    workpiece vacuum clamping as part of a front side turn table or of a panel loading device; —    panel pusher; —    independent panel pushers; —    additional panel pushers mounted on the panel pusher carriage; —    additional panel pusher with integrated label printer device; —    lifting platform; —    device for automatic loading of thin panels; —    device for base board unloading by gravity; —    device for base board powered unloading; —    device for panel unloading in limited space condition; —    loading or pre-loading roller conveyors; —    pressure beam with additional flaps to increase dust extraction efficiency; —    saw blade cooling system by air or water-air or oil-air; —    vibrating conveyor with/without trimming unit for offcuts management; —    predisposition for top loading/unloading by an external system directly on the machine table and/or on the machine preloading roller conveyor and/or on the machine lifting table. NOTE      base board is a support panel underlying the panel stack, to protect the panels from damages during transportation. The machines are designed for cutting panels consisting of: a) solid wood; b) material with similar physical characteristics to wood (see ISO19085‑1:2021, 2); c) gypsum boards, gypsum bounded fibreboards; d) composite materials, with core consisting of e.g. polyurethane or mineral material, laminated with light alloy; e) cardboard; f) foam board; g) matrix engineered mineral boards, silicate boards; h) polymer‐matrix composite materials and reinforced thermoplastic/thermoset/elastomeric materials; i) aluminium light alloy plates with a maximum thickness of 10 mm; j) composite boards made from the materials listed above. This document does not deal with hazards related to: —    specific features different from those listed above; —    the machining of panels with milling tools for grooving; —    powered unloading of panels; —    rear half of split pressure beam on the front cutting line; —    the combination of a single machine being used with any other machine (as part of a line). It is not applicable to: —    machines intended for use in potentiall

prEN ISO 19204 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-14
Dirvožemio kokybė. Dirvožemio užterštumo ekologinės rizikos vertinimo vietoje procedūra (dirvožemio kokybės vertinimo būdas TRIAD) (ISO/DIS 19204:2026)

ISO 19204:2017 describes in a general way the application of the soil quality TRIAD approach for the site-specific ecological risk assessment of contaminated soils. In detail, it presents in a transparent way three lines of evidence (chemistry, ecotoxicology and ecology) which together allow an efficient, ecologically robust but also practical risk assessment of contaminated soils. This procedure can also be applicable to other stress factors, such as acidification, soil compaction, salinization, loss of soil organic substance, and erosion. However, so far, no experience has been gained with these other applications. Therefore, this document focuses on soils contaminated by chemicals. NOTE 1 This document focuses on ecological risk assessment. Thus, it does not cover human health end points. In view of the nature of this document, the investigation procedure is described on a general level. It does not contain details of technical procedures for the actual assessment. However, this document includes references relating to technical standards (e.g. ISO 15799, ISO 17616) which are useful for the actual performance of the three lines of evidence. In ecological risk assessment, the effects of soil contamination on the ecosystem are related to the intended land use and the requirements that this use sets for properly functioning soil. This document describes the basic steps relating to a coherent tool for a site-specific risk assessment with opportunities to work out site-specific details. ISO 19204:2017 can also be used for the evaluation of clean-up operations, remediation processes or management measures (i.e. for the evaluation of the environmental quality after having performed such actions). NOTE 2 This document starts when it has already been decided that an ecological risk assessment at a given site needs to be performed. In other words, the practical performance of the soil quality TRIAD and the evaluation of the individual test results will be described. Thus, nothing will be said about decisions whether (and if yes, how) the results of the assessment are included in soil management measures or not. NOTE 3 The TRIAD approach can be used for different parts of the environment, but this document focuses mostly on the soil compartment. Comparable documents for other environmental compartments are intended to be prepared in addition (e.g. the terrestrial aboveground compartment) in order to perform a complete site assessment, based on the same principles and processes.

EN 1999-1-1:2023/prA1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-28
Eurokodas 9. Aliumininių konstrukcijų projektavimas. 1-1 dalis. Bendrosios taisyklės

EN 1999-1-1 gives basic design rules for structures made of wrought aluminium alloys and limited guidance for cast alloys (see Clause 5 and Annex C). This document does not cover the following, unless otherwise explicitly stated in this document: - members with material thickness less than 0,6 mm; - welded members with material thickness less than 1,5 mm; - connections with: - steel bolts and pins with diameter less than 5 mm; - aluminium bolts and pins with diameter less than 8 mm; - rivets and thread forming screws with diameter less than 3,9 mm.

prEN IEC 63584-201:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-06
Atvirasis įkrovimo prieigų protokolas 2.1 ed4
prEN 12258-1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-07
Aliuminis ir aliuminio lydiniai. Terminai ir apibrėžtys. 1 dalis. Bendrieji terminai

This European Standard defines general terms relating to products of aluminium and aluminium alloys which are helpful for communication within the aluminium industry and with its customers . It includes terms dealing with aluminium products, processing, sampling and testing, product characteristics and different types of visual quality characteristics. It does not include terms dealing with bauxite mining, alumina and anode production and aluminium smelting. This European Standard tries to adhere as closely as possible to the terms and definitions used in other standards or documents. NOTE For materials other than aluminium, different definitions can apply to terms which are defined in this document. This European Standard tries to follow the "common language" as it is used in native English speaking countries, without giving preference to specific idioms of any one of these counties. In cases where in different English-speaking countries different terms are used for the same concept or different concepts refer to an identical term, the appropriate explanations are given.

prEN 300 401 V2.2.1 (2026-02) Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-11
Radio Broadcasting Systems; Digital Audio Broadcasting (DAB) to mobile, portable and fixed receivers
prEN 15634-9 Archyvuotas
Komentavimo iki data 2026-04-10
Maisto produktai. Maisto alergenų aptikimas molekulinės biologijos metodais. 9 dalis. Žuvis. Savitosios DNR sekos kokybinis aptikimas maiste naudojant tikralaikę polimerazės grandininę reakciją

This document specifies a method for the qualitative detection of fish DNA in food, of both animal and plant origin, using real-time PCR based on the Hoxc13 gene, in the context of allergen analyses. This document does not apply to representatives of the genus of cartilaginous fish (Chondrichthyes), such as sharks or rays. It is also not applicable for differentiating between fish species. The method was previously validated in an interlaboratory study (ring trial). The limit of detection of the fish real-time PCR has been determined experimentally to be at least 50 mg fish fresh weight/kg.

EN 1999-1-5:2023/prA1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-05-28
Eurokodas 9. Aliumininių konstrukcijų projektavimas. 1-5 dalis. Kevalinės konstrukcijos

1.1 Scope of EN 1999-1-5 (1) EN 1999-1-5 applies to the structural design of aluminium structures, stiffened and unstiffened, that have the form of a shell of revolution or of a round panel in monocoque structures. (2) EN 1999-1-5 covers additional provisions to those given in the relevant parts of EN 1999 for design of aluminium structures. NOTE Supplementary information for certain types of shells is given in EN 1993-1-6 and the relevant application parts of EN 1993 which include: - Part 3-1 for towers and masts; - Part 3-2 for chimneys; - Part 4-1 for silos; - Part 4-2 for tanks; - Part 4-3 for pipelines. (4) The provisions in EN 1999-1-5 apply to axisymmetric shells (cylinders, cones, spheres) and associated circular or annular plates, beam section rings and stringer stiffeners, where they form part of the complete structure. (5) Single shell panels (cylindrical, conical or spherical) are not explicitly covered by EN 1999-1-5. However, the provisions can be applicable if the appropriate boundary conditions are duly taken into account. (6) Types of shell walls covered in EN 1999-1-5 can be (see Figure 1.1): - shell wall constructed from flat rolled sheet with adjacent plates connected with butt welds, termed “isotropic”; - shell wall with lap joints formed by connecting adjacent plates with overlapping sections, termed “lap-jointed”; - shell wall with stiffeners attached to the outside, termed “externally stiffened” irrespective of the spacing of stiffeners; - shell wall with the corrugations running up the meridian, termed “axially corrugated”; - shell wall constructed from corrugated sheets with the corrugations running around the shell circumference, termed “circumferentially corrugated”. [Figure 1.1 - Illustration of cylindrical shell form] (7) The provisions of EN 1999-1-5 are intended to be applied within the temperature range defined in EN 1999-1-1. The maximum temperature is restricted so that the influence of creep can be neglected. For structures subject to elevated temperatures associated with fire, see EN 1999-1-2. (8) EN 1999-1-5 does not cover the aspect of leakage. 1.2 Assumptions (1) The general assumptions of EN 1990 apply. (2) The provisions of EN 1999-1-1 apply. (3) The design procedures are valid only when the requirements for execution in EN 1090-3 or other equivalent requirements are complied with. (4) EN 1999 is intended to be used in conjunction with: - European Standards for construction products relevant for aluminium structures; - EN 1090-1, Execution of steel structures and aluminium structures - Part 1: Requirements for conformity assessment of structural components; - EN 1090-3, Execution of steel structures and aluminium structures - Part 3: Technical requirements for aluminium structures.

prEN ISO 12135 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-06-07
Metalinės medžiagos. Bendrasis bandymo metodas kvazistatiniam atsparumui trūkimui nustatyti (ISO 12135:2021, įskaitant pataisytą 2022-08 versiją)

This document specifies methods for determining fracture toughness in terms of K, δ, J and R-curves for homogeneous metallic materials subjected to quasistatic loading. Specimens are notched, precracked by fatigue and tested under slowly increasing displacement. The fracture toughness is determined for individual specimens at or after the onset of ductile crack extension or at the onset of ductile crack instability or unstable crack extension. In cases where cracks grow in a stable manner under ductile tearing conditions, a resistance curve describing fracture toughness as a function of crack extension is measured. In some cases in the testing of ferritic materials, unstable crack extension can occur by cleavage or ductile crack initiation and growth, interrupted by cleavage extension. The fracture toughness at crack arrest is not covered by this document. Special testing requirements and analysis procedures are necessary when testing weldments, and these are described in ISO 15653 which is complementary to this document. Statistical variability of the results strongly depends on the fracture type, for instance, fracture toughness associated with cleavage fracture in ferritic steels can show large variation. For applications that require high reliability, a statistical approach can be used to quantify the variability in fracture toughness in the ductile-to-brittle transition region, such as that given in ASTM E1921. However, it is not the purpose of this document to specify the number of tests to be carried out nor how the results of the tests are to be applied or interpreted.

Viso rasta įrašų: 272
1 2 3 11 arrow-next

Greitieji filtrai

Technikos komitetas
TK 1 Elektronika (5) TK 4 Informacinės technologijos (1) TK 5 Elektrotechnika (19) TK 12 Automobilių keliai (1) TK 13 Žemės ūkio technika (sustabdyta veikla) (8) TK 18 Telekomunikacijos (11) TK 19 Betonas ir gelžbetonis (1) TK 20 Žaislai, vaikų naudojami daiktai bei sporto ir aktyvaus poilsio įranga (1) TK 21 Tekstilė ir asmeninės apsauginės priemonės (1) TK 22 Priešgaisrinė sauga (1) TK 23 Keraminės plytelės, mūras ir gamtinis akmuo (2) TK 28 Dujų sistemos (sustabdyta veikla) (5) TK 29 Vandentvarka (1) TK 32 Sveikata (20) TK 33 Žuvininkystė (2) TK 34 Metrologijai (sustabdyta veikla) (1) TK 35 Mašinų sauga (3) TK 36 Aplinkos apsauga (8) TK 38 Statybinės konstrukcijos (11) TK 39 Apsauga (1) TK 40 Nafta, naftos produktai, tepalai ir alternatyvieji degalai (3) TK 41 Suvirinimas (3) TK 42 Pakavimas (1) TK 43 Geležinkelių transportas (2) TK 45 Elektros energetika (17) TK 47 Informacija ir dokumentavimas (1) TK 49 Metalinės medžiagos (6) TK 50 Šildymo ir vėdinimo sistemos (1) TK 51 Maisto analizė (2) TK 54 Pagalbos priemonės asmenims su negalia (1) TK 57 Trąšos (21) TK 59 Geotechnika (1) TK 60 Langai ir durys (1) TK 63 Dujų balionai ir kriogeniniai indai (3) TK 64 Ergonomika (1) TK 66 Neardomieji bandymai (2) TK 68 Plastikai (3) TK 70 Plaušiena, popierius, kartonas, klijai (sustabdyta veikla) (6) TK 76 Sprogiosios atmosferos (2) TK 79 Informacijos saugumas (6) TK 82 Nebėginių antžeminių transporto priemonių sauga (1) TK 87 Biotechnologija (1) TK 88 Statinio informacinis modeliavimas (BIM) (3) TK 89 Rizikos valdymas ir organizacijų valdysena (1) TK 91 Turto valdymas ir techninė priežiūra (1) TK 92 Viešieji pirkimai (sustabdyta veikla) (3) TK 99 Sveikatos informatika (2)
ICS
Aliumininės konstrukcijos (3) Aliuminio gaminiai (2) Apsauga nuo gaisro (1) Apsauga nuo spinduliuotės (1) Apsauga nuo žemės drebėjimo ir vibracijų (1) Atgaliniai vožtuvai (1) Atliekų perdirbimas (2) Atliekų šalinimo ir apdorojimo įrenginiai bei įranga (1) Bendrosios paskirties padėklai (1) Biologija. Botanika. Zoologija (1) Biologiniai produktai (1) Branduolinės elektrinės. Sauga (1) Buitinė sauga (2) Cementas. Gipsas. Kalkės. Skiedinys (1) Chemijos laboratorijos. Laboratorinė įranga (3) Chemikalai pramoninei ir buitinei dezinfekcijai (1) Cheminė metalų analizė (1) Chirurginiai implantai, protezai ir ortopediniai aparatai (1) Darbo vietos oras (1) Dažai ir lakai (2) Derliaus nuėmimo įranga (1) Dirvožemio kokybė ir dirvotyra. Bendrieji dalykai (1) Dujų balionai (1) Dujų tiekimo sistemos (1) Elektrinė ir elektroninė įranga (1) Elektrinės kelių transporto priemonės (1) Elektriniai aparatai, naudojami sprogiosiose atmosferose (2) Elektriniai ir elektroniniai bandymai (1) Elektrinių ir magnetinių dydžių matavimas (1) Elektroninės įrangos mechaniniai dariniai (2) Elektros perdavimo ir skirstomieji tinklai. Bendrieji dalykai (1) Elektros perdavimo ir skirstomosios linijos (1) Elektros tiekimo sistemos (1) Finansai. Bankininkystė. Pinigų sistemos. Draudimas (1) Gaminio gyvavimo ciklai (1) Geležies lydiniai. Bendrieji dalykai (1) Geležinkelių riedmenys. Bendrieji dalykai (1) Geležinkelių tiesyba (1) Geologija. Meteorologija. Hidrologija (1) Geometrinė gaminio specifikacija (GGS) (2) Grindų dangos (2) Informacinės technologijos (IT). Bendrieji dalykai (1) Informacinių technologijų taikymas. Bendrieji dalykai (1) IT prekyboje (2) IT saugumas (8) IT statybos pramonėje (3) IT sveikatos priežiūros technologijų srityje (2) IT transporte (1) Jungikliai (1) Keleivių salonų ir lakūnų kabinų įranga (1) Ketaus ir plieno gaminiai. Bendrieji dalykai (1) Ketaus ir plieno kaltiniai (1) Kietasis ir minkštasis litavimas (1) Kita elektros perdavimo ir skirstomųjų tinklų įranga (2) Kiti chemijos pramonės gaminiai (1) Kitos medienos plokštės (1) Kitos statybinės medžiagos (4) Klijai (1) Kūno priežiūros priemonės (1) Kvėpavimo organų apsaugos priemonės (1) Laboratorinė medicina. Bendrieji dalykai (1) Lauko ir vandens sporto įranga (1) Lygintuvai. Keitikliai. Stabilizuotieji maitinimo šaltiniai (1) Mašinų ir įrangos spinduliuojamas triukšmas (2) Mašinų sauga (5) Mažieji virtuvės prietaisai (1) Mechaniniai metalų bandymai (1) Medicininė mikrobiologija (1) Medicinos įranga. Bendrieji dalykai (1) Medienos apdirbimo mašinos (3) Metalų korozija (1) Metalurgija (Žodynai) (1) Mineralinės medžiagos ir gaminiai (2) Naftos ir gamtinių dujų gavyba bei apdorojimas (2) Naftos produktai. Bendrieji dalykai (3) Neardomieji bandymai (2) Nuotolinis valdymas. Nuotolinis matavimas (7) Odontologija. Bendrieji dalykai (1) Odontologinė įranga (1) Odontologinės medžiagos (5) Odontologiniai instrumentai (2) Odos ir kailiai (2) Optinės skaidulos ir kabeliai (6) Organinės dangos (1) Orlaivių ir erdvėlaivių elektros įranga ir sistemos (1) Orlaivių ir erdvėlaivių gamyboje naudojamos medžiagos. Bendrieji dalykai (1) Pavojaus signalizavimo ir įspėjimo sistemos (1) Pirkimas. Aprūpinimas. Logistika (1) Plastikai. Bendrieji dalykai (1) Plastikiniai vamzdžiai ir jungiamosios detalės, naudojami ne hidraulikoje (1) Plienas (1) Plieninės konstrukcijos (1) Pramonėje naudojamos dujos (1) Prikabinamieji riedmenys (1) Programinė įranga (1) Puslaidininkiniai įtaisai. Bendrieji dalykai (2) Rašyba ir transliteracija (1) Rišikliai. Sandarinimo medžiagos (1) Šarminiai antriniai elementai ir baterijos (2) Saugikliai ir kitokie apsaugos nuo viršsrovio įtaisai (6) Saulės energetika (1) Siurbliai ir varikliai (1) Skaiduliniai optiniai sujungimo įtaisai (2) Skalbimo prietaisai (1) Sluoksniuotieji lakštai (1) Specialiosios paskirties plieniniai vamzdžiai (2) Sprogstamosios medžiagos. Pirotechnika ir fejerverkai (2) Sriegiai (1) Statybinis stiklas (1) Sterilizavimo įranga (1) Sukiosios mašinos. Bendrieji dalykai (1) Suvirinimas, kietasis ir minkštasis litavimas. Bendrieji dalykai (1) Suvirinimo įranga (2) Šviestuvai (1) Švirkštai, adatos ir kateteriai (3) Tarša, taršos kontrolė ir aplinkos apsauga (4) Techninės priežiūros paslaugos. Įrangos priežiūra (1) Techniniai aspektai (5) Techniniai gaminių dokumentai (1) Technologinių procesų matavimas ir kontrolė (1) Tekstilės pluoštai. Bendrieji dalykai (1) Telekomunikacijos. Bendrieji dalykai (1) Telekomunikacijos. Garso ir vaizdo inžinerija (11) Termistoriai (1) Tiltų statyba (1) Transfuzijos, infuzijos ir injekcijų įranga (3) Trąšos (18) Tūrio, masės, tankio, klampos matavimas (1) Tvirtinimo detalės. Bendrieji dalykai (1) Valdymas ir etika (1) Valymo prietaisai (2) Vandens šildymo įranga (2) Vario gaminiai (1) Varžtai, sraigtai, smeigės (1) Vėdintuvai, ventiliatoriai ir oro kondicionieriai (1) Veržlės (2) Vidaus vandenų laivai (1) Virtuvės reikmenys, įrankiai ir lėkštės (1) Žalia oda ir plikodės (1) Žemės darbai. Grunto kasimas. Pamatų klojimas. Požeminiai darbai (1) Žemės ūkio mašinos ir įranga. Bendrieji dalykai (2) Žemės ūkis (Žodynai) (2) Žuvis ir žuvies gaminiai (1)