GPDR
Privatumo politika
projektai-lsd Lietuvos akreditacijos ir standartizacijos agentūra
Standartų projektų portalas

Išplėstinė paieška

iki

Rezultatai

Rodoma:
Viso rasta įrašų: 287
arrow-prev 1 3 4 5 6 7 12 arrow-next
prEN 17730 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-07
Dirvožemio gerinimo medžiagos ir auginimo terpės. PAA16, didesnių negu 2 mm makroskopinių priemaišų, temperatūros ir laiko profilių, deguonies vartojimo spartos, savaiminio įkaitimo rodiklio ir likutinio biodujų potencialo nustatymo tręšiamuosiuose produktuose naudojamame komposte ir degazuotajame substrate metodai

This document refers to methods to be used for the determination of specific parameters in compost, fresh crop digestate and digestate other than fresh crop digestate when used as components of fertilizing products, but does not contain the methods themselves. The specific parameters in this document include: — the determination of the PAH16 content; — macroscopic impurities; — the determination of temperature-time profiles during composting and digestion; — oxygen uptake rate; — self-heating factor; — the determination of the residual biogas potential in digestate. This document is applicable to the fertilizing product blends where a blend is a mix of two or more fertilising products belonging to the categories of fertilizers, liming material, soil improvers, growing media, inhibitors and plant biostimulants, and where soil improvers and/or growing media are the components with the highest percentage in the blend by mass or volume, or in the case of products in liquid form by dry mass. If the soil improvers and/or growing media are not the components with the highest percentage in the blend, the European Standard relevant to the component with the highest percentage in the blend applies. In case a blend is composed of fertilising products mixed in equal quantities, the user of the standard decides which standard to apply. NOTE A soil improver or a growing medium consists of a single bulky (volume-building) component or a mix of bulky (volume-building) components (for example peat, wood fibres, coconut coir, compost, expanded perlite).

prEN 15450 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-07
Pastatų šildymo sistemos. Šildymo sistemų su šilumos siurbliais projektavimas

This document specifies design criteria for heating and cooling systems in buildings using electrically driven heat pumps for heating and cooling alone or in combination with other heat generators. The heat pump systems considered in this document (source system/sink system) are listed in Table 1. For cooling purposes, energy source and energy sink can be reversed. This document also applies to other energy sources such as wastewater, massive absorbers, ice storage systems, as well as heat pump systems using more than one energy source. This document takes into account the heating requirements of attached systems (e.g. domestic hot water) in the design of the heat supply but does not cover the design of these systems. This document covers the aspects dealing with the heat pump, the interface with the heat distribution system and heat emission system, the control of the whole system and the aspects dealing with energy source of the system. Design criteria for reversible heat pump systems for heating and cooling are also included in this document. Table 1 - Heat pump systems used for heating (within the scope)

prEN ISO 25063 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-07
Sistemų ir programinės įrangos inžinerija. Sistemų ir programinių produktų kokybės reikalavimai ir įvertinimas (SQuaRE). Tinkamumui naudoti skirtas bendras srities formatas (CIF). Naudojimo konteksto aprašas (ISO/DIS 25063:2026)

ISO/IEC 25063:2014 describes the Common Industry Format (CIF) for context of use descriptions and specifies the contents of both high-level and detailed descriptions of the context of use for an existing, intended, implemented or deployed system. A context-of-use description includes information about the users and other stakeholder groups, the characteristics of each user group, the goals of the users, the tasks of the users, and the environment(s) in which the system is used. The context of use description is applicable to software and hardware systems, products or services (excluding generic products, such as a display screen or keyboard). It is important to gather and analyse information on the current context in order to understand and then describe the context that will apply in the future system. The context of use description provides a collection of data relevant for analysis, specification, design and evaluation of an interactive system from the perspective of the various user groups and other stakeholders.

ISO/DIS 18982 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-07
Darnusis turizmas. Pagrindinių darniojo turizmo principų įgyvendinimo turizmo vietovėse geroji praktika
ISO/IEC DIS 28033-2 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-12
Informacijos saugumas. Visiškai homomorfinis šifravimas. 2 dalis. Tiksliosios sveikųjų skaičių modulių aritmetikos mechanizmai
prEN ISO 17254 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-07
Odontologija. Ortodontinės spyruoklės (ISO/DIS 17254:2026)

ISO 17254:2016 applies to coiled springs for use in orthodontic appliances. It gives details of methods to compare the physical and mechanical properties of coiled springs, the test methods by which they can be determined, as well as packaging and labelling requirements.

prEN ISO 19253 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-07
Sveikatos priežiūros gaminių sterilizavimas. Drėgnoji šiluma. Reikalavimai, keliami sterilizatoriams, naudojamiems vandeniniams skysčiams sandariose talpyklose galutinai sterilizuoti (ISO/DIS 19253:2026)

Specifies the requirements and the relevant tests for sterilizers intended to be used for the terminal sterilization of health care products (medical devices or medicinal products) presented as aqueous liquid in sealed containers. The container can be rigid, semi rigid or flexible. The sterilizing agent, moist heat, is created internally from the product, heating being achieved by use of saturated steam, mixtures of steam and a pressure ballasting non-condensing gas such as air or super-heated water in the sterilizer chamber. The sterilizers can be used in both a health care and industrial setting. This standard does not apply to sterilizers using saturated steam for the sterilization of the surfaces of medical devices or sterilizers used in laboratories. NOTE 1 Sterilizers using saturated steam for sterilizing the surfaces of medical devices are covered by EN 285 and EN 13060. Laboratory sterilizers are covered by some national standards. NOTE 2 Sterilizers conforming to NWIP ISO XXXXX can also be used for the sterilization of other aqueous liquid in sealed containers such as veterinary products or some foodstuffs. Note 3 Sterilizers conforming to NWIP ISO XXXXX can also be used for the sterilization of a contained product enclosed within a sterile barrier system conforming to the EN ISO 11607 series of standards.

prEN 14236 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-07
Buitiniai ultragarsiniai dujų skaitikliai

This document specifies requirements and tests for the construction, performance and safety of class 1,0 and class 1,5 battery powered ultrasonic gas meters (hereinafter referred to as meters), having co-axial single pipe, or two pipe connections, used to measure volumes of distributed fuel gases of the 2nd and/or 3rd family gases as given in EN 437:2021, at maximum working pressures not exceeding 0,5 bar )) and maximum actual flow rates of up to 40 m3/h over a minimum ambient temperature range of −10 °C to +40 °C, and minimum gas temperature span of 40 K. This document applies to meters where the measuring element and the register(s) are enclosed in the same case. This document applies to meters with and without built-in temperature conversion, that are installed in locations with vibration and shocks of low significance and in - closed locations (indoor or outdoor with protection as specified by the manufacturer) with condensing or with non-condensing humidity; or, if specified by the manufacturer; - open locations (outdoor without any covering) both with condensing humidity or with non-condensing humidity; and in locations with electromagnetic disturbances likely to be found in residential, commercial and light industrial use. Unless otherwise stated, all pressures given in this document are gauge pressures. Clauses 1 to 14 are for design and type testing only. Requirements for electronic indexes, batteries, valves incorporated in the meter and other additional functionalities are given in EN 16314:2013 Unless otherwise stated in a particular test, the tests are carried out on meters that include additional functionality devices intended by the manufacturer. When more than one meter type is submitted for testing, then each meter type needs to be tested against this document.

prEN IEC 60034-18-31:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-03
Sukiosios elektros mašinos. 18-31 dalis. Funkcinis izoliacijos sistemų įvertinimas. Forminių apvijų bandymo procedūros. Sukiosiose mašinose naudojamų izoliacijos sistemų šiluminis įvertinimas ir klasifikavimas
prEN IEC 63115-2:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-03
Antriniai elementai ir baterijos su šarminiais arba kitokiais nerūgštiniais elektrolitais. Sandarintieji įkraunamieji nikelio-metališkojo hidrido elementai ir moduliai, naudojami pramonėje. 2 dalis. Sauga
prEN IEC 63115-1:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-03
Antriniai elementai ir baterijos su šarminiais arba kitokiais nerūgštiniais elektrolitais. Sandarintieji įkraunamieji nikelio-metališkojo hidrido elementai ir baterijos, naudojami pramonėje. 1 dalis. Eksploatacinės charakteristikos
prEN IEC 61951-1:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-03
Antriniai elementai ir baterijos su šarminiais ar kitokiais nerūgštiniais elektrolitais. Nešiojamieji sandarieji antriniai elementai ir baterijos. 1 dalis. Nikelio-kadmio elementai
prEN IEC 60749-29:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-03
Puslaidininkiniai įtaisai. Mechaninių ir klimatinių bandymų metodai. 29 dalis. Užsklendimo bandymas
prEN 647 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-02
Su maisto produktais susiliečiantis popierius ir kartonas. Karšto vandeninio ekstrakto paruošimas

This document specifies the preparation of a hot water extract for the determination of certain migrants in paper and board intended to come into contact with foodstuffs.

prEN 645 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-02
Su maisto produktais susiliečiantis popierius ir kartonas. Šalto vandeninio ekstrakto paruošimas

This document specifies the preparation of a cold water extract for the determination of certain migrants in paper and board intended to come into contact with foodstuffs.

prEN 81-58 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-02
Liftų konstravimo ir įrengimo saugos taisyklės. Tikrinimas ir bandymai. 58 dalis. Lifto aikštelės durų atsparumo ugniai bandymas

This document defines the fire resistance test and requirements for landing doors which are intended to provide a barrier to the spread of fire from the landing side and via the lift well in buildings for a period of time classified in this document. The fire resistance requirements are expressed in terms of integrity (E), insulation (EI) and radiation (EW). It is applicable to landing doors installed in the lift well openings at landings and used as means of access to lift car. It also specifies the method of testing and classification of fire resistance of landing doors. The test method is only valid for furnaces where the door is mounted in a vertical position. The test method specifies the measurement of integrity and if required the measurement of radiation and thermal insulation. This document refers to CO2 as means of tracing the propagation of fire. The document does not cover hazards due to emission of gases. This document is not applicable to landing doors which are installed before the date of its publication.

prEN IEC 60947-1:2026/prAA:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-01
Žemosios įtampos perjungimo ir valdymo įrenginiai. 1 dalis. Bendrosios taisyklės
prEN IEC 60695-11-2:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-01
Gaisrinio pavojingumo bandymai. 11-2 dalis. Bandymo liepsnos. 1 kW galios paruošto mišinio liepsna. Aparatūra, patvirtinamojo bandymo tvarka ir nurodymai
EN IEC 61442:2024/prA1:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-01
Vardinės nuo 6 kV (Um = 7,2 kV) iki 30 kV (Um = 36 kV) įtampos galios kabelių pagalbinių reikmenų bandymo metodai
prEN IEC 60947-1:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-01
Žemosios įtampos perjungimo ir valdymo įrenginiai. 1 dalis. Bendrosios taisyklės
prEN 50191:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-01
Elektrinės bandymų įrangos įrengimas ir naudojimas

1.1 This document is applicable to the installation and operation of fixed and temporary electrical test installations. 1.2 Compliance with this document needs to be applied, if contact with live parts presents dangerous. This is the case when: a) the voltage exceeds 25 V AC (frequencies lower than 500 Hz) or 60 V DC and current exceeds 3 mA for AC or 12 mA for DC, or b) the voltage exceeds 25 V AC (for any frequency) or 60 V DC and the discharge energy of the test station and test object exceeds 350 mJ, or c) at frequencies above 500 Hz the national determined current and voltage values are applied. If there are no national requirements, determined reference values for permissible body currents and contact voltages can be taken from Table A.1; This document is applicable even if conditions a) to c) are fulfilled, due to other possible risks, e.g. risk of fire or explosion. NOTE The values for the resultant current of 3 mA AC or 12 mA DC comply with the information about the effects of current on human beings and livestock in IEC/TS 60479 1. 1.3 Some specifications in this document refer to a voltage value of 1 000 V. This value applies to AC voltages and is equated to a value of 1 500 V DC voltage. 1.4 Where no requirements are given in this document, the documents of the HD 60364 series (for nominal voltages up to 1 000 V) or EN IEC 61936 1 and EN 50522 (for nominal voltages exceeding 1 kV) apply to the installation of electrical test installations and EN 50110 1 applies to the operation of electrical test installations. 1.5 This document does not apply to the power supply to the test installations. In this case, the documents of the HD 60364 series (for nominal voltages up to 1 000 V) or EN IEC 61936 1 (for nominal voltages exceeding 1 kV) apply to their installation and EN 50110 1 applies to their operation.

prEN IEC 63409-5:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-01
Fotovoltinių elektros energijos gamybos sistemų ryšys su tinklu. Galios keitimo įrangos bandymas. 5 dalis. Elektromegnetinis suderinamumas esant laidininkais sklindantiems žemojo dažnio trikdžiams
prEN IEC 63409-1:2026 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-01
Fotovoltinių elektros energijos gamybos sistemų ryšys su tinklu. Galios keitimo įrangos bandymas. 1 dalis. Bendrieji reikalavimai
prEN 301 545-2 V1.5.1 (2026-01) Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-04-12
Digital Video Broadcasting (DVB); Second Generation DVB Interactive Satellite System (DVB-RCS2); Part 2: Lower Layers for Satellite standard
prEN ISO 23401-1 Viešoji apklausa
Komentavimo iki data 2026-03-31
Odontologija. Protezų pagrindo priderinimo medžiagos. 1 dalis. Kietosios medžiagos (ISO/DIS 23401-1:2026)

This document specifies the requirements for acrylic hard type materials used as chairside denture lining materials and the test methods to determine compliance with these requirements. This document also specifies requirements for packaging and marking the products and for the instructions for use to be supplied by the manufacturer. Dentures which are relined by hard type denture lining materials specified by this document are limited to those of acrylic. This document is not applicable to soft type denture lining materials.

Viso rasta įrašų: 287
arrow-prev 1 3 4 5 6 7 12 arrow-next

Greitieji filtrai

Technikos komitetas
TK 1 Elektronika (6) TK 4 Informacinės technologijos (1) TK 5 Elektrotechnika (22) TK 8 Elektromagnetinis suderinamumas (2) TK 9 Baldai (2) TK 12 Automobilių keliai (5) TK 13 Žemės ūkio technika (sustabdyta veikla) (3) TK 15 Grūdai, grūdų produktai, duona, pašarai (2) TK 18 Telekomunikacijos (11) TK 20 Žaislai, vaikų naudojami daiktai bei sporto ir aktyvaus poilsio įranga (3) TK 21 Tekstilė ir asmeninės apsauginės priemonės (1) TK 28 Dujų sistemos (sustabdyta veikla) (2) TK 32 Sveikata (20) TK 34 Metrologijai (sustabdyta veikla) (1) TK 35 Mašinų sauga (2) TK 36 Aplinkos apsauga (4) TK 39 Apsauga (2) TK 40 Nafta, naftos produktai, tepalai ir alternatyvieji degalai (2) TK 41 Suvirinimas (2) TK 43 Geležinkelių transportas (7) TK 45 Elektros energetika (23) TK 49 Metalinės medžiagos (6) TK 50 Šildymo ir vėdinimo sistemos (3) TK 51 Maisto analizė (6) TK 56 Metalinės skysčių talpyklos ir pramoniniai vamzdynai. (1) TK 57 Trąšos (12) TK 59 Geotechnika (2) TK 60 Langai ir durys (1) TK 63 Dujų balionai ir kriogeniniai indai (5) TK 64 Ergonomika (1) TK 65 Turizmo paslaugos (2) TK 66 Neardomieji bandymai (3) TK 68 Plastikai (6) TK 70 Plaušiena, popierius, kartonas, klijai (sustabdyta veikla) (3) TK 76 Sprogiosios atmosferos (2) TK 77 Liftai (2) TK 79 Informacijos saugumas (7) TK 80 Kelių transportas ir telematika (3) TK 82 Nebėginių antžeminių transporto priemonių sauga (1) TK 84 Dūmtraukiai ir kietojo kuro deginimo prietaisai (1) TK 88 Statinio informacinis modeliavimas (BIM) (1) TK 89 Rizikos valdymas (1) TK 91 Turto valdymas ir techninė priežiūra (1) TK 92 Viešieji pirkimai (sustabdyta veikla) (3) TK 99 Sveikatos informatika (2)
ICS
Su maisto produktais susiliečiančios medžiagos ir gaminiai (2) Adityvioji gamyba (1) Aliuminio gaminiai (2) Anestezijos, kvėpavimo ir reanimacijos įranga (4) Apsaugos nuo smūgio ir keleivių apsaugos sistemos (5) Atliekų perdirbimas (1) Atsparumas trukdžiams (2) Avalynė (1) Bandymo sąlygos ir procedūros. Bendrieji dalykai (1) Bendrosios paskirties takiųjų medžiagų sistemos ir komponentai (Žodynai) (1) Biologinės dirvožemio savybės (1) Biologiniai produktai (1) Borto įranga ir prietaisai (2) Branduolinės elektrinės. Sauga (1) Buitinė sauga (1) Buitiniai automatiniai valdymo įtaisai (2) Chemijos laboratorijos. Laboratorinė įranga (1) Cheminė metalų analizė (1) Daliosios medžiagos ir branduolinio kuro technologija (1) Diagnostikos įranga (1) Dujų tiekimo sistemos (1) Elektrinė ir elektroninė įranga (1) Elektrinės krosnys (2) Elektriniai aparatai, naudojami sprogiosiose atmosferose (2) Elektriniai įrankiai (1) Elektriniai šildytuvai (1) Elektroakustika (2) Elektronika (Žodynai) (1) Elektros perdavimo ir skirstomieji tinklai. Bendrieji dalykai (1) Elektros perdavimo ir skirstomosios linijos (1) Elektros tiekimo sistemos (1) Elektrotechnika. Bendrieji dalykai (1) Finansai. Bankininkystė. Pinigų sistemos. Draudimas (1) Geležinkelių inžinerija. Bendrieji dalykai (1) Geležinkelių riedmenys. Bendrieji dalykai (2) Geležinkelių tiesyba (1) Geologija. Meteorologija. Hidrologija (1) Geometrinė gaminio specifikacija (GGS) (2) Į transporto priemones įmontuoti rezervuarai ir konteineriai (1) Įmonėms teikiamos paslaugos (1) Informacinės technologijos (IT). Bendrieji dalykai (3) IT prekyboje (3) IT saugumas (11) IT statybos pramonėje (1) IT sveikatos priežiūros technologijų srityje (2) IT transporte (3) Izoliacinės sistemos (1) Jungikliai (1) Juslinė analizė (2) Kabamųjų kelių įranga (1) Kabeliai (1) Kelių tiesimas (1) Kietasis ir minkštasis litavimas (1) Kietasis kuras (1) Kietojo kuro šildytuvai (1) Kiti puslaidininkiniai įtaisai (1) Kiti su dirvožemio kokybe susiję standartai (1) Kitos medienos plokštės (1) Komponentai ir pagalbiniai reikmenys. Bendrieji dalykai (1) Kopėčios (1) Laisvalaikis ir turizmas. Bendrieji dalykai (1) Lauko ir vandens sporto įranga (1) Lempos. Bendrieji dalykai (1) Liftai. Eskalatoriai (1) Lygintuvai. Keitikliai. Stabilizuotieji maitinimo šaltiniai (2) Mašinų sauga (5) Mažieji laivai (2) Mažieji virtuvės prietaisai (1) Medicininė mikrobiologija (1) Medicinos įranga. Bendrieji dalykai (2) Medienos apdirbimo mašinos (1) Medžiagų ir gaminių degumas ir jų elgsena ugnyje (1) Metalų korozija (1) Modernioji keramika (3) Naftos ir gamtinių dujų pramonės įranga. Bendrieji dalykai (3) Naftos produktai. Bendrieji dalykai (2) Naftos produktų ir gamtinių dujų transportavimo įranga (1) Neardomieji bandymai (3) Neardomieji metalų bandymai (1) Nuotakynai (1) Nuotolinis valdymas. Nuotolinis matavimas (7) Odontologinės medžiagos (5) Odos ir kailiai (2) Optinės skaidulos ir kabeliai (5) Orlaivių ir erdvėlaivių elektros įranga ir sistemos (2) Paviršiaus apdorojimas (1) Paviršiaus paruošimas (2) Pavojaus signalizavimo ir įspėjimo sistemos (1) Plastikiniai vamzdynai (1) Plienas (1) Popierius ir kartonas (2) Pramonėje naudojamos dujos (1) Prekyba. Komercinė veikla. Rinkodara (1) Prikabinamieji riedmenys (1) Programinė įranga (1) Puslaidininkiniai įtaisai. Bendrieji dalykai (3) Reaktorių inžinerija (1) Rišikliai. Sandarinimo medžiagos (2) Šarminiai antriniai elementai ir baterijos (4) Saugikliai ir kitokie apsaugos nuo viršsrovio įtaisai (7) Saulės energetika (2) Šilumos siurbliai (1) Siurbliai ir varikliai (1) Skaiduliniai optiniai sujungimo įtaisai (2) Slėgio reguliatoriai (2) Sluoksniuotieji lakštai (1) Spalvotųjų metalų lydiniai. Bendrieji dalykai (1) Spausdintiniai grandynai ir plokštės (1) Sprogstamosios medžiagos. Pirotechnika ir fejerverkai (6) Statybinis stiklas (1) Sterilizavimo įranga (1) Sterilizuojamosios pakuotės (4) Sukiosios mašinos. Bendrieji dalykai (2) Sukiųjų mašinų komponentai (1) Suvirinimas, kietasis ir minkštasis litavimas. Bendrieji dalykai (1) Tarša, taršos kontrolė ir aplinkos apsauga (2) Techninės priežiūros paslaugos. Įrangos priežiūra (1) Techniniai gaminių dokumentai (1) Tekstilės pluoštai. Bendrieji dalykai (1) Telekomunikacijos. Bendrieji dalykai (1) Telekomunikacijos. Garso ir vaizdo inžinerija (11) Transfuzijos, infuzijos ir injekcijų įranga (3) Trąšos (10) Uždarųjų patalpų sporto įranga (2) Vadybos sistemos (1) Vaisiai ir jų gaminiai (2) Vamzdynai ir jų komponentai. Bendrieji dalykai (4) Vandenilio technologijos (3) Vandens šildymo įranga (1) Vandens tyrimas. Bendrieji dalykai (1) Vario gaminiai (1) Varpinių ir ankštinių javų grūdai bei jų gaminiai (3) Vartotojams teikiamos paslaugos (1) Varžtai, sraigtai, smeigės (1) Vaškas, bituminės medžiagos ir kiti naftos produktai (2) Vėdinimo ir oro kondicionavimo sistemos (1) Vidaus vandenų laivai (1) Visuomeniniai pastatai (2) Žarnos ir jų sąrankos (1) Žemės darbai. Grunto kasimas. Pamatų klojimas. Požeminiai darbai (2) Žemės ūkio mašinos ir įranga. Bendrieji dalykai (1) Žemosios įtampos perjungimo ir valdymo įrenginiai (4)